deja odată – încă niciodată
य--ूर-वी –-अ---प--यंत--ाही
या___ – अ______ ना_
य-प-र-व- – अ-ू-प-्-ं- न-ह-
--------------------------
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
0
k-i-ā-iśē-------yaya
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
deja odată – încă niciodată
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Aţi fost deja odată la Berlin?
आ-- ----र--ी-बर---नला -ेल- /-ग-ल-य--आह-त -ा?
आ__ या___ ब____ गे_ / गे__ आ__ का_
आ-ण य-प-र-व- ब-्-ि-ल- ग-ल- / ग-ल-य- आ-ा- क-?
--------------------------------------------
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
0
k-iy-vi---aṇ---v-aya
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Aţi fost deja odată la Berlin?
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Nu, încă niciodată.
न-ह---अ-ून-----त-ना--.
ना__ अ______ ना__
न-ह-, अ-ू-प-्-ं- न-ह-.
----------------------
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
0
yāpū-v- – -j-nap----n-a n--ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Nu, încă niciodată.
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
cineva – nimeni
क--ी-----णी---ही
को_ – को_ ना_
क-ण- – क-ण- न-ह-
----------------
कोणी – कोणी नाही
0
yā-ūr---– -jūnapa-ya--a --hī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
cineva – nimeni
कोणी – कोणी नाही
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Cunoaşteţi aici pe cineva?
आपण --े---ण-ला ओ---- क-?
आ__ इ_ को__ ओ___ का_
आ-ण इ-े क-ण-ल- ओ-ख-ा क-?
------------------------
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
0
y---r---– a-ū-apar--n-a--ā-ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Cunoaşteţi aici pe cineva?
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
न-ही,-मी--थ--कोणाला-ी---खत नाही.
ना__ मी इ_ को___ ओ___ ना__
न-ह-, म- इ-े क-ण-ल-ह- ओ-ख- न-ह-.
--------------------------------
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
0
āpaṇ- y-pū-vī b-r-ina-- gē--/ ----- ā-ā-- -ā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
încă – nu mai
आ--ी-थ-डा-वेळ-- ज-स-- -े- -ा-ी
आ__ थो_ वे_ – जा__ वे_ ना_
आ-ख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह-
------------------------------
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
0
āpaṇa-y-----ī b-r--nalā gē-ā/-g--y- āhāta --?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
încă – nu mai
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Rămâneţi încă mult timp aici?
आ-- इथ- -णख---ो----ेळ -ांबणार-का?
आ__ इ_ आ__ थो_ वे_ थां___ का_
आ-ण इ-े आ-ख- थ-ड- व-ळ थ-ं-ण-र क-?
---------------------------------
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
0
āpaṇa-yā-ū----b--l-na-- -ē-ā- -ēly- ā--ta -ā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Rămâneţi încă mult timp aici?
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Nu, nu mai rămân mult timp aici.
न-ह-, ---इ-----स------ थ-ंब-ा- न-ही.
ना__ मी इ_ जा__ वे_ थां___ ना__
न-ह-, म- इ-े ज-स-त व-ळ थ-ं-ण-र न-ह-.
------------------------------------
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
0
N--ī,---ū------a-ta n---.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Nu, nu mai rămân mult timp aici.
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
încă ceva – nimic altceva
आ-ख- -ाह- – आ-ख--क------ही
आ__ का_ – आ__ का_ ना_
आ-ख- क-ह- – आ-ख- क-ह- न-ह-
--------------------------
आणखी काही – आणखी काही नाही
0
Nā--- ---n-----a-ta--āhī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
încă ceva – nimic altceva
आणखी काही – आणखी काही नाही
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Mai doriţi să beţi ceva?
आ-ण ---- --ही--ि-----ा?
आ__ आ__ का_ पि__ का_
आ-ण आ-ख- क-ह- प-ण-र क-?
-----------------------
आपण आणखी काही पिणार का?
0
N-hī,--j--a-ar------n--ī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Mai doriţi să beţi ceva?
आपण आणखी काही पिणार का?
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Nu, nu mai doresc nimic.
न---- --ा आ-ख--का-ी-प्या--े-----.
ना__ म_ आ__ का_ प्___ ना__
न-ह-, म-ा आ-ख- क-ह- प-य-य-े न-ह-.
---------------------------------
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
0
Kō---– -ō-ī --hī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
Nu, nu mai doresc nimic.
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Kōṇī – kōṇī nāhī
deja ceva – încă nimic
अग-----क-ही - अ-ू-प----- का---ना-ी
अ____ का_ – अ______ का_ ना_
अ-ो-र- क-ह- – अ-ू-प-्-ं- क-ह- न-ह-
----------------------------------
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
0
Kō---–-k-ṇī --hī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
deja ceva – încă nimic
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
Kōṇī – kōṇī nāhī
Aţi mâncat deja ceva?
आप---गोद-च क--- ख--्ल- -ह---ा?
आ__ अ____ का_ खा__ आ_ का_
आ-ण अ-ो-र- क-ह- ख-ल-ल- आ-े क-?
------------------------------
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
0
Kō---–---ṇī-nāhī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
Aţi mâncat deja ceva?
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Kōṇī – kōṇī nāhī
Nu, n-am mâncat încă nimic.
नाही, -- अ--न--्-ं----ह--खाल--े---ह-.
ना__ मी अ______ का_ खा__ ना__
न-ह-, म- अ-ू-प-्-ं- क-ह- ख-ल-ल- न-ह-.
-------------------------------------
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
0
ā--ṇa-i-h---ō-ā-ā ---khat--kā?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Nu, n-am mâncat încă nimic.
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
încă cineva – nimeni altcineva
आ-ख- -----ा-– --ख- ---ा-- --ही
आ__ को__ – आ__ को__ ना_
आ-ख- क-ण-ल- – आ-ख- क-ण-ल- न-ह-
------------------------------
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
0
āpa----t-ē -ō--l--ō-ak-at--k-?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
încă cineva – nimeni altcineva
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Mai doreşte cineva o cafea?
आण-----ण-ल---ॉ-ी प-ह--े का?
आ__ को__ कॉ_ पा__ का_
आ-ख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-?
---------------------------
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
0
ā-aṇa ---ē -ō-ā---ōḷ-k--t- --?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Mai doreşte cineva o cafea?
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Nu, nimeni altcineva.
न-ही- आ--ी ---ाल--(क-फी-नको --े-.
ना__ आ__ को__ (__ न_ आ___
न-ह-, आ-ख- क-ण-ल- (-ॉ-ी न-ो आ-े-.
---------------------------------
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
0
Nā-ī,--ī-ith------lāhī-ōḷak---- -ā--.
N____ m_ i___ k_______ ō_______ n____
N-h-, m- i-h- k-ṇ-l-h- ō-a-h-t- n-h-.
-------------------------------------
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
Nu, nimeni altcineva.
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.