deja odată – încă niciodată
य----्-----अजूनपर्--त-न--ी
या___ – अ______ ना_
य-प-र-व- – अ-ू-प-्-ं- न-ह-
--------------------------
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
0
kri-āviśēṣa-- ---a-a
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
deja odată – încă niciodată
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Aţi fost deja odată la Berlin?
आप- -----्----र्-िनला गेला --ग-ल्या आहा- का?
आ__ या___ ब____ गे_ / गे__ आ__ का_
आ-ण य-प-र-व- ब-्-ि-ल- ग-ल- / ग-ल-य- आ-ा- क-?
--------------------------------------------
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
0
kr-y-vi-ēṣaṇ- av---a
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Aţi fost deja odată la Berlin?
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Nu, încă niciodată.
न--ी, --ून--्--त-न--ी.
ना__ अ______ ना__
न-ह-, अ-ू-प-्-ं- न-ह-.
----------------------
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
0
yā-ū-v- --a-ūna---yan-a n-hī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Nu, încă niciodată.
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
cineva – nimeni
क--ी - क------ही
को_ – को_ ना_
क-ण- – क-ण- न-ह-
----------------
कोणी – कोणी नाही
0
yāp--v--- --ūn----yanta-n-hī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
cineva – nimeni
कोणी – कोणी नाही
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Cunoaşteţi aici pe cineva?
आप- --े कोण-ल--ओळ--- --?
आ__ इ_ को__ ओ___ का_
आ-ण इ-े क-ण-ल- ओ-ख-ा क-?
------------------------
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
0
y---rvī --a-ū-apa-yant- nāhī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Cunoaşteţi aici pe cineva?
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
नाह---म- इ-े को-ाल-ही--ळ-त ना-ी.
ना__ मी इ_ को___ ओ___ ना__
न-ह-, म- इ-े क-ण-ल-ह- ओ-ख- न-ह-.
--------------------------------
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
0
ā-a-a-y---r-ī-ba---n--ā--ēl---g---ā-ā-āt- --?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
încă – nu mai
आ-खी-थ-डा-वेळ –----्- --- -ाही
आ__ थो_ वे_ – जा__ वे_ ना_
आ-ख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह-
------------------------------
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
0
āp-ṇa---p---ī---r--n-lā g-l-- g------h----k-?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
încă – nu mai
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Rămâneţi încă mult timp aici?
आ--------णखी--ो-ा--े--थ----ार-का?
आ__ इ_ आ__ थो_ वे_ थां___ का_
आ-ण इ-े आ-ख- थ-ड- व-ळ थ-ं-ण-र क-?
---------------------------------
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
0
ā---- -ā-ūr-ī-b---i--lā--ē-ā/ g-l-ā-āhā-a-kā?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Rămâneţi încă mult timp aici?
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Nu, nu mai rămân mult timp aici.
नाह---मी--थे-जास्त वेळ थ---णार न-ही.
ना__ मी इ_ जा__ वे_ थां___ ना__
न-ह-, म- इ-े ज-स-त व-ळ थ-ं-ण-र न-ह-.
------------------------------------
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
0
Nāh-,-aj-n-pa-yan---nāh-.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Nu, nu mai rămân mult timp aici.
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
încă ceva – nimic altceva
आणखी --ही ---ण-ी -------ही
आ__ का_ – आ__ का_ ना_
आ-ख- क-ह- – आ-ख- क-ह- न-ह-
--------------------------
आणखी काही – आणखी काही नाही
0
N--ī- ajūnaparya-t- n-hī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
încă ceva – nimic altceva
आणखी काही – आणखी काही नाही
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Mai doriţi să beţi ceva?
आ----ण-ी -ा-ी पिण-र-क-?
आ__ आ__ का_ पि__ का_
आ-ण आ-ख- क-ह- प-ण-र क-?
-----------------------
आपण आणखी काही पिणार का?
0
N-hī--ajūna-a-y---- nāh-.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Mai doriţi să beţi ceva?
आपण आणखी काही पिणार का?
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Nu, nu mai doresc nimic.
न-ही------आणख- क--- -्य-यचे---ह-.
ना__ म_ आ__ का_ प्___ ना__
न-ह-, म-ा आ-ख- क-ह- प-य-य-े न-ह-.
---------------------------------
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
0
Kōṇī-– k--ī n--ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
Nu, nu mai doresc nimic.
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Kōṇī – kōṇī nāhī
deja ceva – încă nimic
अगो--च-काही --अ-ून-र्------ही ना-ी
अ____ का_ – अ______ का_ ना_
अ-ो-र- क-ह- – अ-ू-प-्-ं- क-ह- न-ह-
----------------------------------
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
0
Kōṇī-- k-ṇ- -āhī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
deja ceva – încă nimic
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
Kōṇī – kōṇī nāhī
Aţi mâncat deja ceva?
आ---अ-ो----क-ह- खाल्-े --- का?
आ__ अ____ का_ खा__ आ_ का_
आ-ण अ-ो-र- क-ह- ख-ल-ल- आ-े क-?
------------------------------
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
0
K-ṇ- --k--ī-nāhī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
Aţi mâncat deja ceva?
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Kōṇī – kōṇī nāhī
Nu, n-am mâncat încă nimic.
न-ही, -ी-अजू---्--त काही खाल्ले -ाह-.
ना__ मी अ______ का_ खा__ ना__
न-ह-, म- अ-ू-प-्-ं- क-ह- ख-ल-ल- न-ह-.
-------------------------------------
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
0
ā-aṇa--t-- -ō-ā-ā-------t- k-?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Nu, n-am mâncat încă nimic.
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
încă cineva – nimeni altcineva
आणखी क--ाला – आ-खी----ा-ा--ा-ी
आ__ को__ – आ__ को__ ना_
आ-ख- क-ण-ल- – आ-ख- क-ण-ल- न-ह-
------------------------------
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
0
ā-a-- ithē -ōṇ--ā-ōḷak-a-ā---?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
încă cineva – nimeni altcineva
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Mai doreşte cineva o cafea?
आ-ख--क--ाल- क--ी पा---- -ा?
आ__ को__ कॉ_ पा__ का_
आ-ख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-?
---------------------------
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
0
ā-a------ē-k----ā-ōḷ---a-- --?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Mai doreşte cineva o cafea?
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Nu, nimeni altcineva.
न-ही-------क-णाला (क-फ- नको-आ-े).
ना__ आ__ को__ (__ न_ आ___
न-ह-, आ-ख- क-ण-ल- (-ॉ-ी न-ो आ-े-.
---------------------------------
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
0
Nā--, mī--t-ē -ōṇāl--- ōḷak-at- nāhī.
N____ m_ i___ k_______ ō_______ n____
N-h-, m- i-h- k-ṇ-l-h- ō-a-h-t- n-h-.
-------------------------------------
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
Nu, nimeni altcineva.
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.