Dicționar de expresii

ro Ieri – azi – mâine   »   ps پرون نن سبا

10 [zece]

Ieri – azi – mâine

Ieri – azi – mâine

10 [ لس ]

10 [ لس ]

پرون نن سبا

پرون نن سبا

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Pashto Joaca Mai mult
Ieri a fost sâmbătă. پ-ون-شنب- --. پ___ ش___ و__ پ-و- ش-ب- و-. ------------- پرون شنبه وه. 0
پرو--ش-به و-. پ___ ش___ و__ پ-و- ش-ب- و-. ------------- پرون شنبه وه.
Ieri am fost la cinematograf. پ-ون--ه -ه سین-ا ک----. پ___ ز_ پ_ س____ ک_ و__ پ-و- ز- پ- س-ن-ا ک- و-. ----------------------- پرون زه په سینما کې وم. 0
pro- za p- ---mā k---m p___ z_ p_ s____ k_ o_ p-o- z- p- s-n-ā k- o- ---------------------- pron za pa synmā kê om
Filmul a fost interesant. فل--ډېر-په--ړ- پور--و. ف__ ډ__ پ_ ز__ پ___ و_ ف-م ډ-ر پ- ز-ه پ-ر- و- ---------------------- فلم ډېر په زړه پورې و. 0
f------ ----ṟ- -o-ê o f__ ḏ__ p_ z__ p___ o f-m ḏ-r p- z-a p-r- o --------------------- flm ḏêr pa zṟa porê o
Azi este duminică. نن--کش-به -ه. ن_ ی_____ د__ ن- ی-ش-ب- د-. ------------- نن یکشنبه ده. 0
نن--کش----ده. ن_ ی_____ د__ ن- ی-ش-ب- د-. ------------- نن یکشنبه ده.
Astăzi nu lucrez. نن --ځ-زه-ک---ن---وم. ن_ و__ ز_ ک__ ن_ ک___ ن- و-ځ ز- ک-ر ن- ک-م- --------------------- نن ورځ زه کار نه کوم. 0
ن- ور--ز- کار -ه--و-. ن_ و__ ز_ ک__ ن_ ک___ ن- و-ځ ز- ک-ر ن- ک-م- --------------------- نن ورځ زه کار نه کوم.
Eu rămân acasă. ز- په ک-ر ----ات- -ی-م. ز_ پ_ ک__ ک_ پ___ ک____ ز- پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-ږ-. ----------------------- زه په کور کې پاتې کیږم. 0
ز--په کو--کې -ات--ک-ږم. ز_ پ_ ک__ ک_ پ___ ک____ ز- پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-ږ-. ----------------------- زه په کور کې پاتې کیږم.
Mâine este luni. سبا----ن-ه---. س__ د_____ د__ س-ا د-ش-ب- د-. -------------- سبا دوشنبه ده. 0
سبا -و-نب---ه. س__ د_____ د__ س-ا د-ش-ب- د-. -------------- سبا دوشنبه ده.
Mâine lucrez din nou. ز---ه-س-ا -یر-- ک-ر ک-م. ز_ ب_ س__ ب____ ک__ ک___ ز- ب- س-ا ب-ر-ه ک-ر ک-م- ------------------------ زه به سبا بیرته کار کوم. 0
za-ba sbā b---a--ā--kom z_ b_ s__ b____ k__ k__ z- b- s-ā b-r-a k-r k-m ----------------------- za ba sbā byrta kār kom
Eu lucrez la birou. ز---ه---تر--ې-ک-ر -و-. ز_ پ_ د___ ک_ ک__ ک___ ز- پ- د-ت- ک- ک-ر ک-م- ---------------------- زه په دفتر کې کار کوم. 0
ز- پ----تر کې ک-ر ---. ز_ پ_ د___ ک_ ک__ ک___ ز- پ- د-ت- ک- ک-ر ک-م- ---------------------- زه په دفتر کې کار کوم.
Cine este acesta? دا -وک --؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟ 0
د--څوک---؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟
Acesta este Peter. د- ---ر--ی. د_ پ___ د__ د- پ-ټ- د-. ----------- دا پیټر دی. 0
دا --ټر--ی. د_ پ___ د__ د- پ-ټ- د-. ----------- دا پیټر دی.
Peter este student. پ-ټ-ی- زده-ک-ن-ی --. پ__ ی_ ز__ ک____ د__ پ-ټ ی- ز-ه ک-ن-ی د-. -------------------- پیټ یو زده کونکی دی. 0
پی---و -د--کون-ی دی. پ__ ی_ ز__ ک____ د__ پ-ټ ی- ز-ه ک-ن-ی د-. -------------------- پیټ یو زده کونکی دی.
Cine este aceasta? دا -و---ه؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟ 0
دا -وک ده؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟
Aceasta este Martha. دا -ا--ا--ه. د_ م____ د__ د- م-ر-ا د-. ------------ دا مارتا ده. 0
دا -ارتا---. د_ م____ د__ د- م-ر-ا د-. ------------ دا مارتا ده.
Martha este secretară. ما-ت----ه---ش- ده. م____ ی__ م___ د__ م-ر-ا ی-ه م-ش- د-. ------------------ مارتا یوه منشي ده. 0
م-ر-- --ه منش----. م____ ی__ م___ د__ م-ر-ا ی-ه م-ش- د-. ------------------ مارتا یوه منشي ده.
Peter şi Martha sunt prieteni. پیټ--او-ما--- -لګر- دي. پ___ ا_ م____ م____ د__ پ-ټ- ا- م-ر-ا م-ګ-ي د-. ----------------------- پیټر او مارتا ملګري دي. 0
پیټ- -و م-رت- -لګري د-. پ___ ا_ م____ م____ د__ پ-ټ- ا- م-ر-ا م-ګ-ي د-. ----------------------- پیټر او مارتا ملګري دي.
Peter este prietenul Marthei. پ--ر---ما--ا -ل--ی---. پ___ د م____ م____ د__ پ-ټ- د م-ر-ا م-ګ-ی د-. ---------------------- پیټر د مارتا ملګری دی. 0
p-ṯ- d-mārt- m--r--dy p___ d m____ m____ d_ p-ṯ- d m-r-ā m-g-y d- --------------------- pyṯr d mārtā mlgry dy
Martha este prietena lui Peter. م--ت----پی-ر---ګ-ې --. م____ د پ___ م____ د__ م-ر-ا د پ-ټ- م-ګ-ې د-. ---------------------- مارتا د پیټر ملګرې ده. 0
مارتا د-پی-------ې-د-. م____ د پ___ م____ د__ م-ر-ا د پ-ټ- م-ګ-ې د-. ---------------------- مارتا د پیټر ملګرې ده.

Învăţaţi în timpul somnului

Astăzi, limbile străine fac parte din cultura generală. Însă dacă învăţarea nu ar fi atât de complicată! Pentru cei care întâmpină dificultăţi, avem veşti bune! Cel mai bine învăţăm în timp ce dormim! Mai multe studii ştiinţifice au ajuns la această concluzie. Şi ne putem folosi de acest lucru atunci când vine vorba de învăţarea limbilor străine. În timpul somnului, procesăm experienţele trăite în timpul zilei. Creierul nostru analizează noile experienţe. Tot ceea ce am trăit este încă o dată gândit. Cu această ocazie, noul conţinut se fixează în creierul nostru. Memorăm foarte bine tot ceea ce a fost văzut înainte de a adormi. Iată de ce este bine să repetăm lucrurile importante seara. Fiecare fază din timpul somnului este responsabilă de un conţinut particular. Somnul REM favorizează învăţarea psihomotorie. Din această categorie fac parte muzica şi sportul. În schimb, învăţarea cunoştiinţelor pure are loc în timpul somnului profund. Este momentul în care tot ceea ce am învăţat este revizuit. Chiar şi vocabularul sau gramatica! Atunci când învăţăm limbi străine, creierul nostru lucrează foarte intens. Trebuie să memoreze cuvinte şi reguli noi. Toate acestea sunt revăzute în timpul somnului. Cercetătorii denumesc acest proces teoria Replay. Dar este important să dormim bine. Corpul şi mintea trebuie să se odihnească corespunzător. Doar aşa, creierul poate să lucreze eficient. Putem spune că un somn bun asigură o bună performanţă memoriei. În timp ce noi ne odihnim, creierul nostru este încă activ... Aşadar: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Știați?
Engleza britanică este forma limbii engleze vorbită în Marea Britanie. Face parte din limbile vest-germanice. Este limba nativă a circa 60 de milioane de oameni. Deviază de engleza americană doar în câteva aspecte. Engleza este considerată o limbă pluricentrică. Aceasta înseamnă că este o limbă care are multiple forme standard. Diferența se referă la pronunție, vocabular și ortografie, de exemplu. Engleza britanică are multe dialecte care diferă, în unele cazuri, foarte mult. Pentru mult timp vorbitorii de dialecte au fost considerați needucați și nu și-au putut găsi un loc de muncă. Astăzi lucrurile sunt diferite, deși dialectele joacă încă un rol în Marea Britanie. Engleza britanică a fost mult influențată de franceză. Aceasta datează din timpul cuceririlor normande din 1066. În schimb, Marea Britanie și-a făcut cunoscută limba pe multe continente, prin coloniile administrate. Astfel, Engleza a devenit una din cele mai importante limbi din lume, în doar câteva secole. Învățați engleza, dar originalul, vă rugăm!