Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Toget var presist, men for fullt.
Ц----к-х----- --ы-ш-- -воечас-в---а-е-----з--а--а--аб---.
Ц_____ х___ і п______ с__________ а__ б__ з______ н______
Ц-г-і- х-ц- і п-ы-ш-ў с-о-ч-с-в-, а-е б-ў з-н-д-а н-б-т-.
---------------------------------------------------------
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. 0 P---o-n-ya-zl--h-і-іP_________ z________P-d-o-n-y- z-u-h-і-і--------------------Padvoynyya zluchnіkі
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Toget var presist, men for fullt.
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Hotellet var koseleg, men for dyrt.
Г---і--ц----ц- --была--т-л--а-,-а---за-ад-а дараг-я.
Г________ х___ і б___ ў________ а__ з______ д_______
Г-с-і-і-а х-ц- і б-л- ў-у-ь-а-, а-е з-н-д-а д-р-г-я-
----------------------------------------------------
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0 P-ez--a--y-a-k--ts-a і--s-dou-a-----l- ---t---to-na-a.P______ b___ k______ і t__________ a__ n____ s________P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-.------------------------------------------------------Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Hotellet var koseleg, men for dyrt.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Han tek anten bussen eller toget.
Ён с------бо----аўт-б-с- -бо на ------.
Ё_ с____ а__ н_ а_______ а__ н_ ц______
Ё- с-д-е а-о н- а-т-б-с- а-о н- ц-г-і-.
---------------------------------------
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. 0 P---d------a -h-t--a-і-t--d-u----- ale-na--a ---m---a.P______ b___ k______ і t__________ a__ n____ s________P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-.------------------------------------------------------Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han tek anten bussen eller toget.
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Ён жыве -бо-ў -а-,-аб--ў--а-ц-ніцы.
Ё_ ж___ а__ ў н___ а__ ў г_________
Ё- ж-в- а-о ў н-с- а-о ў г-с-і-і-ы-
-----------------------------------
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0 Ts---n-k ---ts-----p-yys-ou-sv----a--va,-al---y- za--d---nab--y.T_______ k______ і p_______ s___________ a__ b__ z______ n______T-y-g-і- k-a-s-a і p-y-s-o- s-o-c-a-o-a- a-e b-u z-n-d-a n-b-t-.----------------------------------------------------------------Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han bur anten hjå oss eller på hotellet.
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Я-- ж--а як --М-дры--е- ----і-ў -онд--е.
Я__ ж___ я_ у М________ т__ і ў Л_______
Я-а ж-л- я- у М-д-ы-з-, т-к і ў Л-н-а-е-
----------------------------------------
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0 Tsy-gnіk -h---y--і -r-y--o---vo--has---- a-e b-u---n-----n-----.T_______ k______ і p_______ s___________ a__ b__ z______ n______T-y-g-і- k-a-s-a і p-y-s-o- s-o-c-a-o-a- a-e b-u z-n-d-a n-b-t-.----------------------------------------------------------------Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho har budd både i Madrid og London.
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Ян--в-да- -- --панію- -а----А-г-і-.
Я__ в____ я_ І_______ т__ і А______
Я-а в-д-е я- І-п-н-ю- т-к і А-г-і-.
-----------------------------------
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0 Gas-sіnіts----ats-a --b--- u-ul---ya, ale zana-----ara--ya.G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho kjenner både Spania og England.
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Ё---е т-л-к- дурны----е і-ля-і-ы.
Ё_ н_ т_____ д_____ а__ і л______
Ё- н- т-л-к- д-р-ы- а-е і л-н-в-.
---------------------------------
Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0 G-----n-ts- -ha--ya і -y-- u---’----, -----an-d-a--a---a--.G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han er ikkje berre dum, men lat òg.
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Я-- н- т-лькі пры--ж--,-але-і р-з-мн--.
Я__ н_ т_____ п________ а__ і р________
Я-а н- т-л-к- п-ы-о-а-, а-е і р-з-м-а-.
---------------------------------------
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0 Ga-t-і-------hat-ya - byl- -t-l----a,-al---an-dta da-a--ya.G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg.
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Di eldre du blir, di meir bekvem blir du.
Чы- -т--э---- --біш-я,-т-м--о-ь---я--ім -а----’ём -о-і---.
Ч__ с________ р_______ т__ б____ ц_____ н_ п_____ р_______
Ч-м с-а-э-ш-м р-б-ш-я- т-м б-л-ш ц-ж-і- н- п-д-ё- р-б-ш-я-
----------------------------------------------------------
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. 0 E----y-e abo-u-n-s, ab- u -as--іn----.E_ z____ a__ u n___ a__ u g___________E- z-y-e a-o u n-s- a-o u g-s-s-n-t-y---------------------------------------En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Di eldre du blir, di meir bekvem blir du.
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Fleire og fleire lærer framandspråk.
Og fleire og fleire brukar internett til å gjere det!
Læring på nettet skil seg frå klassisk språkundervising.
Og det har mange fordelar!
Brukarane kan sjølve avgjere når dei vil lære.
Og dei kan velje kva dei vil lære.
Og dei bestemmer kor mykje dei vil lære per dag.
Ved nettlæring er det meininga at brukarane skal lære intuitivt.
Det tyder at dei burde lære det nye språket heilt naturleg.
Akkurat slik dei lærte språk på ferie då dei var ungar.
Slik sett lærer brukarane ved simulerte situasjonar.
Dei opplever ulike ting på ulike stader.
Dermed må dei sjølve vere aktive.
I mange program treng du øyreklokker og ein mikrofon.
Med desse kan du snakke med morsmålsbrukarar.
Det er òg mogleg å få analysert uttala si.
Slik kan du alltid bli betre.
I nettsamfunn kan du prate med andre brukarar.
Og internett gjev deg høve til å lære når du er på farten.
Med digitale teknikkar kan du ta med deg språket overalt.
Nettkurs er ikkje dårlegare enn vanlege kurs.
Når programma er godt laga, kan dei vere veldig effektive.
Men det er viktig at nettkurset ikkje er for glorete.
For mange animasjonar kan fjerne merksemda frå lærestoffet.
Hjernen må handsame kvart einskilt inntrykk.
Dermed kan minnet fort bli overbelasta.
Nokre gonger er det betre å lære i ro og fred med ei bok.
Dei som blandar nye og gamle metodar, vil gjere raske framsteg...