Reisa var fin, men for slitsam.
მარ-----,---გზ--რ--- ----ი -ყ-, მაგ--მ-ძა---ნ-და-ღლ-ლ-.
მ________ მ_________ კ____ ი___ მ_____ ძ_____ დ________
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
0
ma-tali---m---au---- ---rgi----- mag-----z--i----am--l---.
m________ m_________ k_____ i___ m_____ d______ d_________
m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-
----------------------------------------------------------
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Reisa var fin, men for slitsam.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Toget var presist, men for fullt.
მ-ტა-----ი ზუს--დ---ვი--, მაგ----ძალ--ნ---ვ-ე--ყ-.
მ_________ ზ_____ მ______ მ_____ ძ_____ ს____ ი___
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო-
--------------------------------------------------
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
0
m--'ar-b-l- z--t'a--------, m-gr-m dzal----s-v---i-o.
m__________ z______ m______ m_____ d______ s____ i___
m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o-
-----------------------------------------------------
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Toget var presist, men for fullt.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Hotellet var koseleg, men for dyrt.
ს-სტუ-რ---ყუდრ--იყო, მ----მ -ა--ა- -ვი--.
ს_______ მ_____ ი___ მ_____ ძ_____ ძ_____
ს-ს-უ-რ- მ-უ-რ- ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ძ-ი-ი-
-----------------------------------------
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
0
s-s-'um-o mqud---iq-,---g-a---za-i-- d-v-r-.
s________ m_____ i___ m_____ d______ d______
s-s-'-m-o m-u-r- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-v-r-.
--------------------------------------------
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Hotellet var koseleg, men for dyrt.
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Han tek anten bussen eller toget.
ი--ან--ვ--ბუსი- წავა,--ნ-– მ----ე-ლ-თ.
ი_ ა_ ა________ წ____ ა_ – მ__________
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
0
is an-a---o--s-t-ts'a-a---n –--a-----b-i-.
i_ a_ a_________ t______ a_ – m___________
i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-
------------------------------------------
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Han tek anten bussen eller toget.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg.
ი- ----ღეს ს---მ-- მ--ა---- – ხ-ალ----ა-.
ი_ ა_ დ___ ს______ მ____ ა_ – ხ___ დ_____
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
0
i- -------s-s--hamos -o-a---- - -h--l -ilas.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Han bur anten hjå oss eller på hotellet.
ის -ნ ----თ-- ი-ხ-ვ-ე-ს, -ნ – -ა--უმ--ში.
ი_ ა_ ჩ______ ი_________ ა_ – ს__________
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
0
is -n -g-e----g--m-- ---a, -n-– -h-al--i---.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Han bur anten hjå oss eller på hotellet.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Ho pratar både spansk og engelsk.
ის ლ-პ-რ-კ-ბ--ეს--ნ-რ-დ -ს---- რ-გო-- ი--ლი---ა-.
ი_ ლ_________ ე________ ი_____ რ_____ ი__________
ი- ლ-პ-რ-კ-ბ- ე-პ-ნ-რ-დ ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-უ-ა-.
-------------------------------------------------
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
0
i- -n-d---- s-gh--o---ova, -n - -hv-- ---as.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Ho pratar både spansk og engelsk.
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Ho har budd både i Madrid og London.
მან---ხ--რა------დ-ი ი----- --გ-რ- ლ-ნ-ონში.
მ__ ი______ მ_______ ი_____ რ_____ ლ________
მ-ნ ი-ხ-ვ-ა მ-დ-ი-შ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ლ-ნ-ო-შ-.
--------------------------------------------
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
0
i---n -hventa- -tskhovre-s- -- - --st--m-o--i.
i_ a_ c_______ i___________ a_ – s____________
i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.
----------------------------------------------
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Ho har budd både i Madrid og London.
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Ho kjenner både Spania og England.
ის -ცნ--ს--ს-ანე----ს-ვ----ოგორც-ინგლ---.
ი_ ი_____ ე_______ ი_____ რ_____ ი_______
ი- ი-ნ-ბ- ე-პ-ნ-თ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-ს-
-----------------------------------------
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
0
is-la-'---k-ob- -----n-r-------e------r-- -ngl-sur-d.
i_ l___________ e_________ i_____ r______ i__________
i- l-p-a-a-'-b- e-p-a-u-a- i-e-e- r-g-r-s i-g-i-u-a-.
-----------------------------------------------------
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Ho kjenner både Spania og England.
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Han er ikkje berre dum, men lat òg.
ი------მ-რტ- სუ-ე--ა, -რა-ე- -ა---ც-ც.
ი_ ა__ მ____ ს_______ ა_____ ზ________
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
0
m-n---s-h-v-a ma-r-d--i---ev-, r---rts ---------.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Han er ikkje berre dum, men lat òg.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg.
ის---- მარტ- -ამაზ--,-ა--მედ ჭ---ან-ც.
ი_ ა__ მ____ ლ_______ ა_____ ჭ________
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
0
ma- i-skh--ra m-d-i-s-i---e--, r-g-r---lo-don-h-.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg.
ის---- --რტ---ე----უ-ად-ლაპა------- ---მედ ----გულ-დ-ც.
ი_ ა__ მ____ გ_________ ლ__________ ა_____ ფ___________
ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც-
-------------------------------------------------------
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
0
m-n-i--k-o--a -a-ri--h- --ev----o-o--s -ondo--hi.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Eg spelar korkje piano eller gitar.
ა-ც-პია----ზ- და არ---იტა-ა----ა-ვრა-----ძ---.
ა__ პ________ დ_ ა__ გ_______ დ_____ შ________
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
0
is-it--o---e-p'a-et------e,-rog--ts --gliss.
i_ i______ e________ i_____ r______ i_______
i- i-s-o-s e-p-a-e-s i-e-e- r-g-r-s i-g-i-s-
--------------------------------------------
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Eg spelar korkje piano eller gitar.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Eg dansar korkje vals eller samba.
არ- ვალსის და-ა-ც-ს--ბა- ცეკ-- -ე---ლი-.
ა__ ვ_____ დ_ ა__ ს_____ ც____ შ________
ა-ც ვ-ლ-ი- დ- ა-ც ს-მ-ა- ც-კ-ა შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
0
i- --a m-r-'o--u-el-a--ar-med z-r--tsi-s.
i_ a__ m_____ s_______ a_____ z__________
i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.
-----------------------------------------
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Eg dansar korkje vals eller samba.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Eg likar korkje opera eller ballett.
ა-- -პერა--ი-ვ-რ- -ა არც ბ-ლე-ი.
ა__ ო____ მ______ დ_ ა__ ბ______
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
0
is--r- -art'- -a-az--, ara--d---'k'vi-nit-.
i_ a__ m_____ l_______ a_____ c____________
i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.
-------------------------------------------
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Eg likar korkje opera eller ballett.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig.
რაც----ო --რ-ფად იმუ-ა-ებ--მით--ფ-ო-მალ---ორ--ბ-.
რ__ უ___ ს______ ი________ მ__ უ___ მ___ მ_______
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
0
i- -r----r-'--g--m---l-d-l--'---k'-b-- -ram-d-p--ng-l-da--.
i_ a__ m_____ g_________ l____________ a_____ p____________
i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.
-----------------------------------------------------------
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå.
რაც უფრო ადრ---ოხ-ალ- მ-თ ---ო-მ----შ-ძ-ებ -ა--ლ--.
რ__ უ___ ა___ მ______ მ__ უ___ მ___ შ_____ წ_______
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
0
a--- p'ian-noze -- -rts g-t'a-a-e-----------e-id--ia.
a___ p_________ d_ a___ g________ d______ s__________
a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.
-----------------------------------------------------
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Di eldre du blir, di meir bekvem blir du.
რა- -ფრო-ბ-რდე-ი--მით-უფ----შვიდ--ხდები.
რ__ უ___ ბ_______ მ__ უ___ მ_____ ხ_____
რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი-
----------------------------------------
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
0
arts v-l-is-da ---s -am-as-t-ek'-- -h-m-d-li-.
a___ v_____ d_ a___ s_____ t______ s__________
a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'-a s-e-i-z-i-.
----------------------------------------------
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
Di eldre du blir, di meir bekvem blir du.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.