Har du lov til å køyre bil enno?
მა-ქანის--ა-ები--უ-------კვ- გა---?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
n-b-r-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Har du lov til å køyre bil enno?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Har du lov til å drikke alkohol enno?
ალ--ჰოლი- დ---ვ----ფლე-- უკვე გ--ვ-?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n-b-r--a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Har du lov til å drikke alkohol enno?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Har du lov til å reise åleine til utlandet?
საზ-ვა-გა--თ-მარტ- გა--ზა-რ-ბი- --ლ--ა -კ-- გაქვს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
m--kan---t---eb-s------- -k'-e-g-kvs?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Har du lov til å reise åleine til utlandet?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
få lov til
ნე---თვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
a-k'---l---da-e--s-u---b- uk'v- -a--s?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
få lov til
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Kan vi røykje her?
შეიძლებ- -ქ-მო-წ--თ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sazg--ar-a--t--a--'--g--g-------s -pleb--uk've-g--v-?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Kan vi røykje her?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Er det lov å røykje her?
აქ მ-წევ- -ეი-ლ-ბ-?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
n---r--a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Er det lov å røykje her?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Kan eg betale med kredittkort?
ს-კ----ტ- ბა-ა--თ-გ-და-დ- -ე-აძ-ე--ლ-ა?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
ne-a--va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Kan eg betale med kredittkort?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Kan eg betale med sjekk?
ჩ--ი--გ----და-შე----ე-ე-ი-?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n--ar-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Kan eg betale med sjekk?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Kan eg berre betale kontant?
მ------ნაღ-ი ფული---ა-ა--აა-შ-სა-ლ-ბ-ლ-?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
she---leb---- m-v---i--?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Kan eg berre betale kontant?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Kan eg få ringje til nokon?
შ-----ბ--ე-თი დ-ვრ-კ-?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
ak-m-ts-e-- --ei-zle--?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Kan eg få ringje til nokon?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Kan eg få spørje om noko?
შ--ძლე-ა-რ---ც -იკით-ო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
sak-re---'----r-t-t-g------a--he--d-le--l--?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Kan eg få spørje om noko?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Kan eg få seie noko?
შე-ძ---ა-რაღ-ც-ვთ--ა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
c--k'i- --d---d- s-es--zlebe--a?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Kan eg få seie noko?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Han har ikkje lov til å sove i parken.
მას ---კშ- -ი-ი- უ------არ----ს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mk--lod-nagh---pul-t -a-akh-a- shesadz--be--?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Han har ikkje lov til å sove i parken.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Han har ikkje lov til å sove i bilen.
მ-----ნქ--აში-ძი--ს --ლება-არ-აქ--.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-hol-d-nag-di--u-it-g-d--h--a --e-adzle-el-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Han har ikkje lov til å sove i bilen.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen.
მ-- -ა-გუ--ე-ძ--ი--უფლ-ბ---რ-აქვ-.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-hol-d---g--i-p-li---ad--hda---hes--------i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Kan vi setje oss?
შ---ლე----------თ?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
sheidzleba er-- d-v-----?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Kan vi setje oss?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Kan vi få menyen?
შე-ძ--ბ- --ნ-უ-----ი-ან-თ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
sh---zl-ba --g-ats-v-k--tkh-?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Kan vi få menyen?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Kan vi betale kvar for oss?
შ-ი----ა-ცა--ც--კე--ადავიხა-ო-?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s---dz---a -a---t--vt-va?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Kan vi betale kvar for oss?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?