Har du lov til å køyre bil enno?
მა-ქა--- ტარებ-ს უფლ------ვე-გა--ს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ne-a-tva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Har du lov til å køyre bil enno?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Har du lov til å drikke alkohol enno?
ა-კ-ჰოლი- და--ვ-- -ფლ-ბა---ვ- ---ვს?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n-bar--a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Har du lov til å drikke alkohol enno?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Har du lov til å reise åleine til utlandet?
ს-ზღვარ-არ-თ-------გ-მგზ---ები----ლებ- უ----გ-ქ--?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
m-nk---s-t-are--s ----ba uk'-e ga-vs?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Har du lov til å reise åleine til utlandet?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
få lov til
ნ--ართვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
a--'--o----da--v-s-upl-------v- gak-s?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
få lov til
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Kan vi røykje her?
შ-იძლ-----ქ--ოვ--ოთ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sa-g-v--ga-e--m--t'- ----------is-upl--a-uk'v--gakvs?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Kan vi røykje her?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Er det lov å røykje her?
ა---ო-ევა-შ-ი-ლე--?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
n-ba-tva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Er det lov å røykje her?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Kan eg betale med kredittkort?
სა-რ---ტ- -არ-თ----ა-ახ-ა--ე----ე---ია?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
ne-art-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Kan eg betale med kredittkort?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Kan eg betale med sjekk?
ჩე--თ -ადახ---შესა-ლ---ლ--?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n-ba-tva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Kan eg betale med sjekk?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Kan eg berre betale kontant?
მ--ლოდ--აღდ- ფ--ი--გ--ა-------სა-ლე---ი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
sh-idzl-ba--k --v-s-i-t?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Kan eg berre betale kontant?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Kan eg få ringje til nokon?
შ-იძ-ება ------ავ-ე--?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
ak---ts'-v--s--idzleb-?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Kan eg få ringje til nokon?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Kan eg få spørje om noko?
შეი--ებ- რა--ც---კ---ო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-k're-i-'- -----it-----k--a--hes--zl--el--?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Kan eg få spørje om noko?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Kan eg få seie noko?
შეიძლ-ბა რ--ა----ქ--?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
c-ek-it -ada--d- -hesa---ebe-ia?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Kan eg få seie noko?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Han har ikkje lov til å sove i parken.
მ-- ---კ---ძილი---ფლ--ა არ ---ს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m--ol---n--hdi pu--- --da--daa shesad---be-i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Han har ikkje lov til å sove i parken.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Han har ikkje lov til å sove i bilen.
მას--ა-ქა-აში -ილ-ს უ-ლ--ა--რ-ა---.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-h-l---n-g--i---li- --dak-d-- shesadz--beli?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Han har ikkje lov til å sove i bilen.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen.
მ----ად-უ-ზე--ი--- ---ებ---რ--ქ-ს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
mk--lod --ghd- -uli- g-d-k-d-a s-e---z-eb--i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Kan vi setje oss?
შ-იძ---- --ვსხდ--?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s--i--l-b------ -----k--?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Kan vi setje oss?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Kan vi få menyen?
შე-ძლ------ნ-უ მ--ვიტ--ოთ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
sh--dzle-a r-g--ts--ik'--k-o?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Kan vi få menyen?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Kan vi betale kvar for oss?
შ-ი--ე----ა---------ა-----ად--?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
sheid-l--- r---a-s--tk-a?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Kan vi betale kvar for oss?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?