Eg har ein blå kjole på meg.
ლურ-----ბა-მაც-ი-.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
ze-s-r---e---2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
Eg har ein blå kjole på meg.
ლურჯი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
Eg har ein raud kjole på meg.
წ--ე---კაბ---ა--ია.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ze-sa---v----2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
Eg har ein raud kjole på meg.
წითელი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
Eg har ein grøn kjole på meg.
მ-ვან----ბა --ც-ია.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
lur-i k'aba m---v-a.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
Eg har ein grøn kjole på meg.
მწვანე კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
Eg kjøper ei svart veske.
შ-------ა- ვყ-დ--ო-.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t------------a-m-ts-i-.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
Eg kjøper ei svart veske.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ts'iteli k'aba matsvia.
Eg kjøper ei brun veske.
ყ-ვის-ერ--ანთ-ს--ყ-დ-ლ--.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
mt-'vane-k'a-a -at---a.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
Eg kjøper ei brun veske.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
mts'vane k'aba matsvia.
Eg kjøper ei kvit veske.
თ--რ --ნთ----ყი-ულ--.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
shav -h--t---v-idulo-.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Eg kjøper ei kvit veske.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
Eg treng ein ny bil.
ა--ლ- -ანქ-ნა--ჭი-დება.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
sh-v--han-a--vqid---b.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Eg treng ein ny bil.
ახალი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
Eg treng ein rask bil.
სწ-აფ-----ქა-ა-მ-ირ--ბა.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
sha----a-t-s v--du-o-.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Eg treng ein rask bil.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
Eg treng ein komfortabel bil.
მო--ხერხებელ--მ-ნქ--ა ----დებ-.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
qa-isp----ha--a- ----ul--.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Eg treng ein komfortabel bil.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
qavisper chantas vqidulob.
Der oppe bur det ei gamal dame.
ზ-მ-თ-მ-ხუ-ი-ქალი -ხ-ვ-ობ-.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
q-vi-pe--c-a--a- vq-----b.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Der oppe bur det ei gamal dame.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
Der oppe bur det ei tjukk dame.
ზ--ო- ---ქა---ქ-ლი -ხო-რობს.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
q-v---e--cha-tas---id----.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Der oppe bur det ei tjukk dame.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
Der nede bur det ei nysgjerrig dame.
ქვ-მ-- ცნ-ბ---ოყვარ---ალი-ც----ობს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
t-t- c-a-tas-vqid----.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Der nede bur det ei nysgjerrig dame.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
tetr chantas vqidulob.
Gjestane våre var hyggelege folk.
ჩვე---სტ--რ-ბ- ს-სი-მოვნო ხალ-ი ი--ნ-ნ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
t-tr --a-tas------lob.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Gjestane våre var hyggelege folk.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
Gjestane våre var høflege folk.
ჩვ-ნი--------ი-ზრდ--ობი-ნ--ხ---ი---ვნე-.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
tet---h-ntas vqidu--b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Gjestane våre var høflege folk.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
Gjestane våre var interessante folk.
ჩვ--ი -ტ---ე-ი-ს-ი------- --ლ----ყ-ნ--.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
ak-a-i -a--an---ch'ir-e--.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
Gjestane våre var interessante folk.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
akhali mankana mch'irdeba.
Eg har snille born.
მ-----ვარ-ლი-ბავ-ვებ- -ყ-ვ-.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
sts-r--- ma--a-a m-h---d-ba.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Eg har snille born.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Men naboane har frekke born.
მა-რ---მ-ზობ-ებს ჰყა-- -ა------ბ-ვ--ებ-.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m-sak-erk--b--i -an-a-- m-h-i-deba.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Men naboane har frekke born.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Er borna dine lydige?
თ---ნ- -ავ--ები ---ჯ-რ-ბი ----ნ?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
z---- --khutsi -a-- ---h-v--bs.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Er borna dine lydige?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.