Eg har ein blå kjole på meg.
ლ--ჯ--კ-ბ--მ-ც-ი-.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
z-d-a---v-b- 2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
Eg har ein blå kjole på meg.
ლურჯი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
Eg har ein raud kjole på meg.
წ-თე-ი--აბ--მ--ვ--.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
z-d---tave---2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
Eg har ein raud kjole på meg.
წითელი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
Eg har ein grøn kjole på meg.
მწ-ა----ა-ა მ--ვ--.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
lu--i k'----m-ts-i-.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
Eg har ein grøn kjole på meg.
მწვანე კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
Eg kjøper ei svart veske.
შ---ჩ----ს ---დ-ლ-ბ.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t-'i-e-- k'a-- ma-----.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
Eg kjøper ei svart veske.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ts'iteli k'aba matsvia.
Eg kjøper ei brun veske.
ყ-ვის-ერ-ჩ-------ყიდ-ლ--.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
m--'van- ---ba --t--ia.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
Eg kjøper ei brun veske.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
mts'vane k'aba matsvia.
Eg kjøper ei kvit veske.
თ-თ--ჩ-ნთა---ყ-დუ-ო-.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
shav--han-a-------l-b.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Eg kjøper ei kvit veske.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
Eg treng ein ny bil.
ახა-ი-მან--ნ- ----დ---.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
s-a- --anta- -qid-lob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Eg treng ein ny bil.
ახალი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
Eg treng ein rask bil.
სწრ-ფ--მანქ----მჭ-რდე-ა.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
shav c----as-v--du---.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Eg treng ein rask bil.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
Eg treng ein komfortabel bil.
მო-ა--რხ--ე-ი-მა-ქ-ნ----ირ-ე-ა.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
qa------ ---n--s -q--u--b.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Eg treng ein komfortabel bil.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
qavisper chantas vqidulob.
Der oppe bur det ei gamal dame.
ზ-მო- ----ცი ---ი -ხ-ვრო-ს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
q--i--er ch--ta--vqi----b.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Der oppe bur det ei gamal dame.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
Der oppe bur det ei tjukk dame.
ზ---------ან- -ალი--ხოვრო-ს.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
q--i--------n-as v---u-o-.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Der oppe bur det ei tjukk dame.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
Der nede bur det ei nysgjerrig dame.
ქ-ემ-- ც--ბ--მოყვ--ე-ქ-ლ- --ოვრ-ბს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
t--r--ha-tas-----u-o-.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Der nede bur det ei nysgjerrig dame.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
tetr chantas vqidulob.
Gjestane våre var hyggelege folk.
ჩვ-ნი-სტუ--ები --ს-ა--ვ-ო -ა-ხ---ყ---ნ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
t-tr c--nt------d---b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Gjestane våre var hyggelege folk.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
Gjestane våre var høflege folk.
ჩ--ნი----მრ-ბ--ზრ-ი-ობ-ანი -ალ-ი იყვ--ნ.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
t--- -----as-vq--u--b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Gjestane våre var høflege folk.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
Gjestane våre var interessante folk.
ჩვ--ი ---მ---ი ს-ი--ერ-ს---ა-----ყ-ნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
ak-ali --nkana--c-'i----a.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
Gjestane våre var interessante folk.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
akhali mankana mch'irdeba.
Eg har snille born.
მ----------- --ვ---ბი მყა-ს.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
s--'r-p--m-n-a-a--ch'----ba.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Eg har snille born.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Men naboane har frekke born.
მ--რამ -ეზ---ებს-ჰ--ვ--თავხ-დ- ბ-ვ-ვე--.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
mo------kh--el--m-n-a-a --h-i-deba.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Men naboane har frekke born.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Er borna dine lydige?
თ--ენ- -ა-შვ-----ამ---ე-ი არ-ა-?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
ze--- m---ut-i-kali t-k-ovr-bs.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Er borna dine lydige?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.