Ordliste

nn Spørsmål – fortid 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Macedonian Spel Meir
Kor mykje har du drukke? Ко-ку имате -сп-ено? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
P---h-њa - Mina-o v-y--y--1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Kor mykje har du jobba? К---у --б--е---? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
Pr-sh--a –-M---t--vrye-ye 1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Kor mykje skreiv du? Кол-----------е? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K--ko---m--y---spiy--o? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Korleis har du sove? К-к- -п-ев-е? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Ko--o- i-at-e-is---en-? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Korleis greidde du prøva? Как---о -о-о----е -с----т? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
Kol-oo -m-ty--i-p--en-? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Korleis fann du vegen? К-ко г--на-д-вт- ----т? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
Kolk-o ----tyev--e? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Kven prata du med? С----г- --з-о--р-в--? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
Ko--oo --bo-y-v-y-? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Kven gjorde du avtale med? Со -ого се дого-ор-вте? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
Kol-oo-rabo-ye-t--? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Kven feira du bursdagen med? С- -ого---а----е--оде--ен? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
Ko--o- na-ish-vtye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Kvar har du vore? К--е-б-в-е? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Ko-k----a-i-havtye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Kvar har du budd? Ка-- ж----вте? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Kolk-- -ap-s--vt--? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Kvar har du arbeidd? К-де-ра-о-евт-? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
Ka-- s-i-e-t-e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Kva har du tilrådd? Ш-------орач-в-е? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
K--o-----evt--? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Kva har du ete? Што--аде---? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
K--o--p---vtye? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Kva fekk du vite? К-к- --знавт-? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
Kak- g-----l-ʐ-vty--ispi--t? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Kor fort køyrde du? К---у-бр-о---з---е? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
K-k- g-- p-l-ʐ-v-ye i-p-t-t? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Kor lenge har du floge? Колку-до--- -е--вте? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
Ka-- gu-------i--y---s-ito-? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Kor høgt har du hoppa? Кол-у--ис--о-ско---в-е? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
Ka-- -----aј--v--- pa-ot? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!