Eg står opp så snart vekkjarklokka ringjer.
Јас-ст--у-ам--ш--м заѕвон- ---и-никот.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
S-rznitz- 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Eg står opp så snart vekkjarklokka ringjer.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Svrznitzi 3
Eg blir trøytt så snart eg må studere.
Ј-с-ста-у--- у--р---/-умо-н---ш--м---е-а -а-у-а-.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
S---nitzi 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Eg blir trøytt så snart eg må studere.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Svrznitzi 3
Eg skal slutte å jobbe straks eg blir seksti.
Јас-ќ--п-е-т-н-- да--а-----,-шт-м ќе--и-ам-6-.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Јa---t--oo-am---ht-- z-----ni--o-d--n-kot.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Eg skal slutte å jobbe straks eg blir seksti.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Når ringjer du?
Кога ќе с--ј-----?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Ј-s--t-n---a-,--h--- z--z-o-i --o-i-ni-o-.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Når ringjer du?
Кога ќе се јавите?
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Så snart eg har tid.
Шт---и-ам--д---м-м-н--в--м-.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Ј---st---o--m--shto- za-zv--- b-----niko-.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Så snart eg har tid.
Штом имам еден момент време.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Han ringjer så snart han har litt tid.
Тој--- -е-ј-в---штом -- --а ---к- -ре-е.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Ј---s-a-o-vam oo-or--- -----------sh--------ba -a-------.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Han ringjer så snart han har litt tid.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Kor lenge skal du arbeide?
К---у д--г---е ра-отите?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
Ј-s----noova--------en-- ----r-a, s-to- tr-e-a da o-c---.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Kor lenge skal du arbeide?
Колку долго ќе работите?
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Eg skal arbeide så lenge eg kan.
Ја- -е ----там---е---дек- м-жа-.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Јa---tan-o--m ----ry---/ oom-rn-- shtom -r--ba-da o-cha-.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Eg skal arbeide så lenge eg kan.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Eg skal arbeide så lenge eg er frisk.
Јас-ќ- р-бо-а-,-с----де---с-м -д--в /-----ва.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј-- k--e----estan----- r-b--am--s--o- k-y-----a- -0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Eg skal arbeide så lenge eg er frisk.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Han ligg i senga i staden for å jobbe.
Т-ј--еж--в- ---вет- -аместо д--р-б---.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
Ј-- kjy---------na---a-ra-o--m,-s--om-kjy--bi-am --.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Han ligg i senga i staden for å jobbe.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ho les avisa i staden for å lage mat.
Т-а -и------ни-- н-м-с-- да-г---и.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Јa- -jy- -r--s-a--m------bota-,--h-o- ---e-bi--m --.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ho les avisa i staden for å lage mat.
Таа чита весник, наместо да готви.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Han sit på kroa i staden for å gå heim.
Т---се---в- ----а-ат---н----то -а--и од-----а.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
Kogua----e--y- -avi---?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Han sit på kroa i staden for å gå heim.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Kogua kjye sye јavitye?
Så vidt eg veit, bur han her.
К---у--т--з-а-, тој ж-в-е ов-е.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
Ko-ua -j-e---- јa-ity-?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Så vidt eg veit, bur han her.
Колку што знам, тој живее овде.
Kogua kjye sye јavitye?
Så vidt eg veit, er kona hans sjuk.
К-----што з--м,-нег-ва-а--о-р-г- --бол--.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
K-gu-----e--------ity-?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Så vidt eg veit, er kona hans sjuk.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kogua kjye sye јavitye?
Så vidt eg veit, er han arbeidslaus.
Колк- -то -нам, т-ј-е-н-вр-боте-.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
Sht-- --a-------n--omy-nt -r-e-ye.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Så vidt eg veit, er han arbeidslaus.
Колку што знам, тој е невработен.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Eg forsov meg, elles hadde eg kome tidsnok.
Јас-се у--------ак--ќ--д--д-в--а-р--е.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Sh-om--m-- ---y-- --mye-t---y-m--.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Eg forsov meg, elles hadde eg kome tidsnok.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Eg mista bussen, elles hadde eg kome tidsnok.
Ј---г------ушти---вт-б----- инаку--е----д-в на--е--.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
S-t---im-m--edye- --my-n---r-em-e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Eg mista bussen, elles hadde eg kome tidsnok.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Eg fann ikkje vegen, elles hadde eg vore tidsnok.
Ј-с----го---јдо----т--, -н--- ------дев--а--ем-.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Toј-k-y- sye јa-i, sh-om -j----ma -al--o---y---e.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Eg fann ikkje vegen, elles hadde eg vore tidsnok.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.