Ordliste

nn Konjunksjonar 3   »   fa ‫حروف ربط 3‬

96 [nittiseks]

Konjunksjonar 3

Konjunksjonar 3

‫96 [نود و شش]‬

96 [navad-o-shesh]

‫حروف ربط 3‬

‫horoof rabt 3‬‬‬

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Persian Spel Meir
Eg står opp så snart vekkjarklokka ringjer. ‫من -ه م-- -ینک- -اعت-زنگ -زند- ----- --‌--م-‬ ‫__ ب_ م__ ا____ س___ ز__ ب____ ب____ م______ ‫-ن ب- م-ض ا-ن-ه س-ع- ز-گ ب-ن-، ب-د-ر م-‌-و-.- ---------------------------------------------- ‫من به محض اینکه ساعت زنگ بزند، بیدار می‌شوم.‬ 0
‫ma---- -a----n-e--s-aat -a-g -e-anad,-bi--a---i-s-oo----‬ ‫___ b_ m___ i____ s____ z___ b_______ b_____ m___________ ‫-a- b- m-h- i-k-h s-a-t z-n- b-z-n-d- b-d-a- m---h-o-.-‬- ---------------------------------------------------------- ‫man be mahz inkeh saaat zang bezanad, bidaar mi-shoom.‬‬‬
Eg blir trøytt så snart eg må studere. ‫م- ---محض--ین-- شروع -- د---خ-ا--- -ی‌ک-م --ته ---ش--.‬ ‫__ ب_ م__ ا____ ش___ ب_ د__ خ_____ م____ خ___ م______ ‫-ن ب- م-ض ا-ن-ه ش-و- ب- د-س خ-ا-د- م-‌-ن- خ-ت- م-‌-و-.- -------------------------------------------------------- ‫من به محض اینکه شروع به درس خواندن می‌کنم خسته می‌شوم.‬ 0
‫man be ma-z -n--- -h-ro--be --rs -h-a---n----kon-- -has----mi--ho----‬‬ ‫___ b_ m___ i____ s_____ b_ d___ k_______ m_______ k______ m___________ ‫-a- b- m-h- i-k-h s-o-o- b- d-r- k-a-n-a- m---o-a- k-a-t-h m---h-o-.-‬- ------------------------------------------------------------------------ ‫man be mahz inkeh shoroo be dars khaandan mi-konam khasteh mi-shoom.‬‬‬
Eg skal slutte å jobbe straks eg blir seksti. ‫به--حض -ی-که--- س- ------گ- ب-سم -یگ- کا- ----کن-.‬ ‫__ م__ ا____ ب_ س_ 6_ س____ ب___ د___ ک__ ن_______ ‫-ه م-ض ا-ن-ه ب- س- 6- س-ل-ی ب-س- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-م-‬ ---------------------------------------------------- ‫به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی‌کنم.‬ 0
‫----ah- ink-h be-s-n-6--s-al-gi b---sa- ----- k-a- --mi--onam-‬-‬ ‫__ m___ i____ b_ s__ 6_ s______ b______ d____ k___ n_____________ ‫-e m-h- i-k-h b- s-n 6- s-a-e-i b-r-s-m d-g-r k-a- n-m---o-a-.-‬- ------------------------------------------------------------------ ‫be mahz inkeh be sen 60 saalegi beresam digar kaar nemi-konam.‬‬‬
Når ringjer du? ‫کی -لفن ------د-‬ ‫__ ت___ م_______ ‫-ی ت-ف- م-‌-ن-د-‬ ------------------ ‫کی تلفن می‌کنید؟‬ 0
‫-ei---l-fo--mi-k-n--?‬-‬ ‫___ t______ m___________ ‫-e- t-l-f-n m---o-i-?-‬- ------------------------- ‫kei telefon mi-konid?‬‬‬
Så snart eg har tid. ‫ب- م---ای--ه-چن--لح-ه ف--ت -ید--کن-.‬ ‫__ م__ ا____ چ__ ل___ ف___ پ___ ک____ ‫-ه م-ض ا-ن-ه چ-د ل-ظ- ف-ص- پ-د- ک-م-‬ -------------------------------------- ‫به محض اینکه چند لحظه فرصت پیدا کنم.‬ 0
‫-- m-h- in--- -ha-----hz-h--ors-- -eydaa----a--‬‬‬ ‫__ m___ i____ c____ l_____ f_____ p_____ k________ ‫-e m-h- i-k-h c-a-d l-h-e- f-r-a- p-y-a- k-n-m-‬-‬ --------------------------------------------------- ‫be mahz inkeh chand lahzeh forsat peydaa konam.‬‬‬
Han ringjer så snart han har litt tid. ‫او-(م----به م-ض ----ه ---- پ--ا--ند----- می‌-ن--‬ ‫__ (____ ب_ م__ ا____ ف___ پ___ ک__ ت___ م______ ‫-و (-ر-) ب- م-ض ا-ن-ه ف-ص- پ-د- ک-د ت-ف- م-‌-ن-.- -------------------------------------------------- ‫او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می‌کند.‬ 0
‫-o--m-r---be-m-h- -n------rsat-p-y-a- k-na--t----o- m----n---‬-‬ ‫__ (_____ b_ m___ i____ f_____ p_____ k____ t______ m___________ ‫-o (-o-d- b- m-h- i-k-h f-r-a- p-y-a- k-n-d t-l-f-n m---o-a-.-‬- ----------------------------------------------------------------- ‫oo (mord) be mahz inkeh forsat peydaa konad telefon mi-konad.‬‬‬
Kor lenge skal du arbeide? ‫چه---- -م-------واهی---رد؟‬ ‫__ م__ ش__ ک__ خ_____ ک____ ‫-ه م-ت ش-ا ک-ر خ-ا-ی- ک-د-‬ ---------------------------- ‫چه مدت شما کار خواهید کرد؟‬ 0
‫-h- ----a- s-omaa -a-r---ah-- --rd--‬‬ ‫___ m_____ s_____ k___ k_____ k_______ ‫-h- m-d-a- s-o-a- k-a- k-a-i- k-r-?-‬- --------------------------------------- ‫che moddat shomaa kaar khahid kard?‬‬‬
Eg skal arbeide så lenge eg kan. ‫----م----که بت----،-کار-خ--ه- -رد.‬ ‫__ ز____ ک_ ب______ ک__ خ____ ک____ ‫-ا ز-ا-ی ک- ب-و-ن-، ک-ر خ-ا-م ک-د-‬ ------------------------------------ ‫تا زمانی که بتوانم، کار خواهم کرد.‬ 0
‫ta za-aa---ke-be---a-n--,-k-a- k---h-m ---d---‬ ‫__ z______ k_ b__________ k___ k______ k_______ ‫-a z-m-a-i k- b-t-v-a-a-, k-a- k-a-h-m k-r-.-‬- ------------------------------------------------ ‫ta zamaani ke betavaanam, kaar khaaham kard.‬‬‬
Eg skal arbeide så lenge eg er frisk. ‫-ن--- زما-- ک- سالم-باش--کا--خو----کرد-‬ ‫__ ت_ ز____ ک_ س___ ب___ ک__ خ____ ک____ ‫-ن ت- ز-ا-ی ک- س-ل- ب-ش- ک-ر خ-ا-م ک-د-‬ ----------------------------------------- ‫من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.‬ 0
‫-----a-----an--k- s---am-baas-am k-------a--m-k--d-‬-‬ ‫___ t_ z______ k_ s_____ b______ k___ k______ k_______ ‫-a- t- z-m-a-i k- s-a-a- b-a-h-m k-a- k-a-h-m k-r-.-‬- ------------------------------------------------------- ‫man ta zamaani ke saalam baasham kaar khaaham kard.‬‬‬
Han ligg i senga i staden for å jobbe. ‫---(------ه---ی ا-نک---ا----- د--رخ----ب--- ---ه ا-ت.‬ ‫__ (____ ب_ ج__ ا____ ک__ ک__ د_ ر______ ل_ د___ ا____ ‫-و (-ر-) ب- ج-ی ا-ن-ه ک-ر ک-د د- ر-ت-و-ب ل- د-د- ا-ت-‬ ------------------------------------------------------- ‫او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.‬ 0
‫-- --ord- -e-j-ay- in------ar---n-- dar ra--te------le------e---st.--‬ ‫__ (_____ b_ j____ i____ k___ k____ d__ r__________ l__ d_____ a______ ‫-o (-o-d- b- j-a-e i-k-h k-a- k-n-d d-r r-k-t-k-a-b l-m d-a-e- a-t-‬-‬ ----------------------------------------------------------------------- ‫oo (mord) be jaaye inkeh kaar konad dar rakhtekhaab lem daadeh ast.‬‬‬
Ho les avisa i staden for å lage mat. ‫او (ز-- ب- جا- اینک---ذا -پ-- --زن-م- م-‌خ-----‬ ‫__ (___ ب_ ج__ ا____ غ__ ب___ ر______ م________ ‫-و (-ن- ب- ج-ی ا-ن-ه غ-ا ب-ز- ر-ز-ا-ه م-‌-و-ن-.- ------------------------------------------------- ‫او (زن) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه می‌خواند.‬ 0
‫-------)--- jaa-- i-k-h --aza--bp-za- ----naa-e---i-kh-and.-‬‬ ‫__ (____ b_ j____ i____ g_____ b_____ r_________ m____________ ‫-o (-a-) b- j-a-e i-k-h g-a-a- b-a-a- r-o-n-a-e- m---h-a-d-‬-‬ --------------------------------------------------------------- ‫oo (zan) be jaaye inkeh ghazaa bpazad rooznaameh mi-khaand.‬‬‬
Han sit på kroa i staden for å gå heim. ‫ا- (-ر---به--ای----که----خا-ه-ب--د د- -ار می---ین--‬ ‫__ (____ ب_ ج__ ا____ ب_ خ___ ب___ د_ ب__ م________ ‫-و (-ر-) ب- ج-ی ا-ن-ه ب- خ-ن- ب-و- د- ب-ر م-‌-ش-ن-.- ----------------------------------------------------- ‫او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار می‌نشیند.‬ 0
‫oo-(mo--)-be --a-- i-keh-b--khaa-e---er-vad---r--a-- ----sh-n-d.-‬‬ ‫__ (_____ b_ j____ i____ b_ k______ b______ d__ b___ m_____________ ‫-o (-o-d- b- j-a-e i-k-h b- k-a-n-h b-r-v-d d-r b-a- m---s-i-a-.-‬- -------------------------------------------------------------------- ‫oo (mord) be jaaye inkeh be khaaneh beravad dar baar mi-nshinad.‬‬‬
Så vidt eg veit, bur han her. ‫تا-آنجا که--ن-ا--اع--ا-- -- (م--) ----ا زند---م--کن-.‬ ‫__ آ___ ک_ م_ ا____ د___ ا_ (____ ا____ ز____ م______ ‫-ا آ-ج- ک- م- ا-ل-ع د-ر- ا- (-ر-) ا-ن-ا ز-د-ی م-‌-ن-.- ------------------------------------------------------- ‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می‌کند.‬ 0
‫t--a----a k--ma--ete---d---a---- --o----e----- -e-deg- -----n-d---‬ ‫__ a_____ k_ m__ e____ d_____ o_ (_____ e_____ z______ m___________ ‫-a a-n-a- k- m-n e-e-a d-a-a- o- (-o-d- e-n-a- z-n-e-i m---o-a-.-‬- -------------------------------------------------------------------- ‫ta aanjaa ke man etela daaram oo (mord) eenjaa zendegi mi-konad.‬‬‬
Så vidt eg veit, er kona hans sjuk. ‫-ا-آن-ا که-من اط--- ---- -م--- --یض است.‬ ‫__ آ___ ک_ م_ ا____ د___ ه____ م___ ا____ ‫-ا آ-ج- ک- م- ا-ل-ع د-ر- ه-س-ش م-ی- ا-ت-‬ ------------------------------------------ ‫تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.‬ 0
‫t- a---a- k- m-- --el----aram hamsa--s- ma-----st--‬‬ ‫__ a_____ k_ m__ e____ d_____ h________ m____ a______ ‫-a a-n-a- k- m-n e-e-a d-a-a- h-m-a-a-h m-r-z a-t-‬-‬ ------------------------------------------------------ ‫ta aanjaa ke man etela daaram hamsarash mariz ast.‬‬‬
Så vidt eg veit, er han arbeidslaus. ‫-ا-آنج- ک--م--اط-ا--دا----و-(--د---یک---است-‬ ‫__ آ___ ک_ م_ ا____ د___ ا_ (____ ب____ ا____ ‫-ا آ-ج- ک- م- ا-ل-ع د-ر- ا- (-ر-) ب-ک-ر ا-ت-‬ ---------------------------------------------- ‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) بیکار است.‬ 0
‫-- a--j-a--e ma---t----da-r-m-------r-)-b---ar--st-‬-‬ ‫__ a_____ k_ m__ e____ d_____ o_ (_____ b_____ a______ ‫-a a-n-a- k- m-n e-e-a d-a-a- o- (-o-d- b-k-a- a-t-‬-‬ ------------------------------------------------------- ‫ta aanjaa ke man etela daaram oo (mord) bikaar ast.‬‬‬
Eg forsov meg, elles hadde eg kome tidsnok. ‫م- ---- مان--- -گرن- ب--م-ق--می-رس-د-.‬ ‫__ خ___ م_____ و____ ب_ م___ م________ ‫-ن خ-ا- م-ن-م- و-ر-ه ب- م-ق- م-‌-س-د-.- ---------------------------------------- ‫من خواب ماندم، وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ 0
‫--n-----b--a-n-am- v--ar-ah be--ogh--m------da-.--‬ ‫___ k____ m_______ v_______ b_ m____ m_____________ ‫-a- k-a-b m-a-d-m- v-g-r-a- b- m-g-e m---e-i-a-.-‬- ---------------------------------------------------- ‫man khaab maandam, vagarnah be moghe mi-residam.‬‬‬
Eg mista bussen, elles hadde eg kome tidsnok. ‫---به-اتو--- -ر-ی-- وگر-- ب--م-ق---ی--س--م-‬ ‫__ ب_ ا_____ ن_____ و____ ب_ م___ م________ ‫-ن ب- ا-و-و- ن-س-د- و-ر-ه ب- م-ق- م-‌-س-د-.- --------------------------------------------- ‫من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ 0
‫man -e --o-oo----r-s---- ---a-n-h -- --g-e-m----sida-.‬‬‬ ‫___ b_ o______ n________ v_______ b_ m____ m_____________ ‫-a- b- o-o-o-s n-r-s-d-m v-g-r-a- b- m-g-e m---e-i-a-.-‬- ---------------------------------------------------------- ‫man be otoboos naresidam vagarnah be moghe mi-residam.‬‬‬
Eg fann ikkje vegen, elles hadde eg vore tidsnok. ‫-ن---- -ا-پ-دا-------(گم -د-) -گ-----ه موق--می‌--ی-م-‬ ‫__ ر__ ر_ پ___ ن____ (__ ش___ و____ ب_ م___ م________ ‫-ن ر-ه ر- پ-د- ن-ر-م (-م ش-م- و-ر-ه ب- م-ق- م-‌-س-د-.- ------------------------------------------------------- ‫من راه را پیدا نکردم (گم شدم) وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ 0
‫----ra-h-ra---y--a--a--r-am (g---h-da-) -a----ah b--mog-e--i-re--da-.--‬ ‫___ r___ r_ p_____ n_______ (__ s______ v_______ b_ m____ m_____________ ‫-a- r-a- r- p-y-a- n-k-r-a- (-m s-o-a-) v-g-r-a- b- m-g-e m---e-i-a-.-‬- ------------------------------------------------------------------------- ‫man raah ra peydaa nakardam (gm shodam) vagarnah be moghe mi-residam.‬‬‬

Språk og matematikk

Tankar og språk høyrer saman. Dei påverkar kvarandre gjensidig. Språklege strukturar pregar tankestrukturane våre. I nokre språk finst det til dømes ingen ord for tal. Språkbrukarane forstår ikkje konseptet tal. Og matematikk og språk høyrer samen på ein måte. Grammatiske og matematiske strukturar er ofte like. Nokre forskarar trur at dei også blir handsama likt. Dei trur at språksenteret òg er ansvarleg for matematikk. Det kan hjelpe hjernen å gjere utrekningar. Men nye studiar har kome til andre slutningar. Dei syner at hjernen vår handsamar matematikk utan språk. Forskarane undersøkte tre menn. Hjernane deira var skada. Difor var språksenteret skada. Mennene hadde store problem med å snakke. Dei kunne ikkje lenger formulere enkle setningar. Og dei kunne ikkje forstå ord heller. Etter språktesten skulle mennene løyse rekneoppgåver. Nokre av desse matematiske nøttene var særs innvikla. Likevel greidde forsøkspersonane å løyse dei! Resultata av denne studien er særs interessante. Det syner at matematikken ikkje blir koda med ord. Det kan hende at språk og matematikk har same opphav. Båe blir handsama i same senteret. Men matematikk treng ikkje omsetjast til språk fyrst. Kanskje utvikla språk og matematikk seg saman òg... Og når hjernen er ferdig utvikla, eksisterer dei kvar for seg!