Ordliste

nn Spørsmål – fortid 1   »   ro Întrebări – Trecut 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Romanian Spel Meir
Kor mykje har du drukke? C---a-- --ut? C__ a__ b____ C-t a-i b-u-? ------------- Cât aţi băut? 0
Kor mykje har du jobba? Câ- a---m---it? C__ a__ m______ C-t a-i m-n-i-? --------------- Cât aţi muncit? 0
Kor mykje skreiv du? Cât-a-i-sc---? C__ a__ s_____ C-t a-i s-r-s- -------------- Cât aţi scris? 0
Korleis har du sove? Cu--a-i d---i-? C__ a__ d______ C-m a-i d-r-i-? --------------- Cum aţi dormit? 0
Korleis greidde du prøva? Cum aţ---r--u-------n-l? C__ a__ t_____ e________ C-m a-i t-e-u- e-a-e-u-? ------------------------ Cum aţi trecut examenul? 0
Korleis fann du vegen? C-m -ţi--ă--- ------? C__ a__ g____ d______ C-m a-i g-s-t d-u-u-? --------------------- Cum aţi găsit drumul? 0
Kven prata du med? C--c--- a-- vor--t? C_ c___ a__ v______ C- c-n- a-i v-r-i-? ------------------- Cu cine aţi vorbit? 0
Kven gjorde du avtale med? C---ine --a-i--a- --t----r-? C_ c___ v____ d__ î_________ C- c-n- v-a-i d-t î-t-l-i-e- ---------------------------- Cu cine v-aţi dat întâlnire? 0
Kven feira du bursdagen med? Cu-c-ne-aţi ---b----i- -iua--e-n-ș---e? C_ c___ a__ s_________ z___ d_ n_______ C- c-n- a-i s-r-ă-o-i- z-u- d- n-ș-e-e- --------------------------------------- Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? 0
Kvar har du vore? Und----- -o-t? U___ a__ f____ U-d- a-i f-s-? -------------- Unde aţi fost? 0
Kvar har du budd? U-d----i-l-cu--? U___ a__ l______ U-d- a-i l-c-i-? ---------------- Unde aţi locuit? 0
Kvar har du arbeidd? Ce -ţ---uc---? C_ a__ l______ C- a-i l-c-a-? -------------- Ce aţi lucrat? 0
Kva har du tilrådd? C- a----e-o-an-at? C_ a__ r__________ C- a-i r-c-m-n-a-? ------------------ Ce aţi recomandat? 0
Kva har du ete? Ce--ţ- m-n--t? C_ a__ m______ C- a-i m-n-a-? -------------- Ce aţi mâncat? 0
Kva fekk du vite? C--a-i -fla-? C_ a__ a_____ C- a-i a-l-t- ------------- Ce aţi aflat? 0
Kor fort køyrde du? Cât-d- reped- -ţ- c-nd--? C__ d_ r_____ a__ c______ C-t d- r-p-d- a-i c-n-u-? ------------------------- Cât de repede aţi condus? 0
Kor lenge har du floge? Câ-----p---i-------? C__ t___ a__ z______ C-t t-m- a-i z-u-a-? -------------------- Cât timp aţi zburat? 0
Kor høgt har du hoppa? Cât--- --s a-- s-r--? C__ d_ s__ a__ s_____ C-t d- s-s a-i s-r-t- --------------------- Cât de sus aţi sărit? 0

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!