Ordliste

nn Stille spørsmål 2   »   sr Постављати питања 2

63 [sekstitre]

Stille spørsmål 2

Stille spørsmål 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Serbian Spel Meir
Eg har ein hobby. Ја -м-- хоб-. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
P--t-vl-a---pi---ja 2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Eg spelar tennis. Ј---г--м -е---. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
Po-t--l---i---ta--- 2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Kvar er det ein tennisbane? Гд---- --н--ки ---е-? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
J- ------o-i. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Har du ein hobby? И-а- л- ти-х-би? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
Ja-i-am-h---. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Eg spelar fotball. Ја иг--м--у----. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
J- -m------i. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Kvar er det ein fotballbane? Г-е--е ф-дб---ки--е-ен? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
J- i---m te--s. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Armen min verker. Б------ ---а. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
Ja -g-a--te--s. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Foten og handa mi verker òg. Н--а - рук- м---а---е-боле. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
J- --ram te-i-. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Kvar er det ein dokter? Г-е-се -ал-зи ------? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
G-e ---ten-ski-t-r--? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Eg har ein bil. Ј- --ам -ут-. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
Gd- -e--e--s-i-t--e-? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Eg har ein motorsykkel òg. Ј- --а--- -о--р. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
G-- ---t-n---- teren? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Kvar er det parkeringsplass? Г-е ----а-----? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
Im-š-l---- h--i? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Eg har ein genser. Ј- и-а--џемп-р. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
I-----i--i-hob-? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Eg har ei jakke og ei dongeribukse òg. Ј----а---а------а-ну-и----- ---т-лон-. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
I--š--i-t- hobi? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Kvar er vaskemaskina? Г---је в-- м-ш---? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
Ja-----m-fud--l. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Eg har ein tallerk. Ја---ам-тањи-. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
Ja--g-am--udbal. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Eg har ein kniv, ein gaffel og ei skei. Ја и-а- --ж,---љу--у и к--ику. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
J- igr-m-f---a-. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Kvar er salt og pepar? Где ---со и-биб-р? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
G---j----dba-sk--t--e-? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?

Kroppen reagerer på språk!

Vi handsamar språk i hjernen. Når vil høyrer eller les, er hjernen aktiv. Det kan vi måle på ulike måtar. Men det er ikkje berre hjernen som reagerer på språklege stimuli. Nye studiar viser at språket aktiverer kroppen vår. Kroppen vår arbeider når han høyrer eller les visse ord. Det er fyrst og fremst ord som skildrar kroppsreaksjonar. Ordet ‘smile’ er eit godt døme på det. Når vi les ordet, rører vi på smilemusklane. Negative ord kan òg ha ein målbar effekt. Eit døme er ordet ‘smerte’. Kroppen vår viser ein smertereaksjon når vil les dette ordet. Du kan seie at vi imiterer det vi les eller høyrer. Di meir levande språket er, di meir tydelegare reagerer vi på det. Ei presis skildring fører til ein sterk reaksjon. Kroppsaktiviteten vart målt i ein studie. Forsøkspersonane fekk sjå ulike ord. Det var positive og negative ord. Mimikken til forsøkspersonane endra seg under testen. Rørslene til munnen og panna endra seg. Det viser at språket har ein sterk verknad på oss. Ord er meir enn eit kommunikasjonsmiddel. Hjernen vår omset språk til kroppsspråk. Nøyaktig korleis det fungerer, er ikkje forska på enno. Det kan hende funna i studien vil få konsekvensar. Medisinarar drøftar korleis dei best skal behandle pasientar. Fordi mange sjuke menneske må ha lang behandling. Og då blir det prata mykje...