Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ти-с- -о-ков----р-е-ив ---- -ъд----л--в--мър-ел-в!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P-veli-el-o---kl--e--e 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ти-сп-- -о то--ова--ъ--- –-н- с-и-----олк----к--но!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P-----t--n- -a-l--e-i- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Ти--дв-ш тол-ов- --с-- –-не ----- ---к-ва къ--о!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti si---lk--a-m-r--li- – n---y-i -ol-o-------e--v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ти--- с--еш то--ов- сил-о – н- -- --ей-тол--ва силно!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T- ---t-lko-a --rz-liv - ---bydi -o-k-va-my--e---!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Ти-г----и- т---о-а -ихо-–--е-----р--то--ова----о!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti--i-to-k-va ----e--v –-ne--ydi-tolk-----y---l-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ти-п-еш т---де -ного-– не пий-тол---а м----!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti--p--h -- -olkov- k--n--–-ne--pi -o -ol-o--------!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ти----и--т---де-м-о-о-– -е п--и-толкова -ног-!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T--s-i-h -o -o-k-va --s-o – -e sp---o---l-------s--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Т---а-о-иш--олк-ва-мног- –-не р--о-и---л-о---м--го!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T-----s- -o-t-lkova -ysn--–-ne -p--do t-lkov- ky---!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Т- --раш-толк--- бъ----–--- --р-- ---к-в- -----!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti -d---- tolko-a---sn- –--e -dva--t-l-ova --s--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Staat u op, meneer Müller!
С-ан-те,-го--о-ин------!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T--id-a-----lk-va-k-sno –-ne--dv-y-------a kys-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Staat u op, meneer Müller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
С-д----, г-с--дин------!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T- -d-as- to----a-k--n-----e i---- --lkova--ys-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Ос-анет- на-м-с-от--с-,--ос--д-- --лер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T-----s-ees---o-kov--s-l-o-– -- ---s-ey --l--v- -i-no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Heeft u geduld!
Им---е т--п---е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti-se -me--h t-l-ov- s--n--- -e--e -m-y---lko-a--ilno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Heeft u geduld!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Neemt u de tijd!
Н---ъ---й--!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T---e---ees- tol-o----ilno --------sm-y--ol-o-a-siln-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Neemt u de tijd!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Wacht een moment!
Почака----е-ин-мо----!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Ti -o---i-----l-ova--ikho-–----govo---t--k-v- -i-h-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wacht een moment!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees voorzichtig!
Б-дете---им-те-ни!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- go--r----t----v-----ho - n- --vo-----l-ov- tik-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees voorzichtig!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees op tijd!
Бъ---е-то-н-!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T--go-or--h t--k-v--t---- ---- g-vor- t---ov--ti--o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees op tijd!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Doe niet zo stom!
Не-б-дете------в-!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T- ----- tvyrde-----o---n- p-y -o----a mn--o!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Doe niet zo stom!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!