Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Т- си -о-к-ва--ъ--ел-в ---е-б-д---ол--------зел--!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Po-eli-e-no na-lo--ni- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ти с-и---о------ва ---но – -е---и--- т------ -ъ---!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Po-e-iteln--na--o-e-i- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Т- идв-ш толк-ва--ъ-но-– н--идв-й --л-ова-к---о!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti-s- ------a--yrze--- - ---b-d- tolk--a my-ze-i-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Т--с--с--е----л--в--с-л-о – -е--е сме- т-л---- -илн-!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T- -i -olkova --rzel-- –--e -y-i t--k-v----rze---!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Ти---во--ш-то-ко---т-хо-- н---овор---ол-ов- --хо!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T--s--to-k-----y-ze--- - -----d- to-k-v- m-rz-liv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Т- -и-ш ----де-м---о-- -е п-- ---к--- --о-о!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti spi-h -o-to--o-a--y-------e--p-----t-l-ova---sno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Т---у--ш----р-- мног--- ---п-ш--толко-а -н---!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T- s-is- -o tol--va-k--no – n- s---do tolkova ky-no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Т---а-о-и-----к-в- м---- - ----абот---о--ов- ----о!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti---is--d- tolk--a-ky-no-- ---spi do---l--va ky--o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ти-кар----о--о-а -ъ-зо-–-не к---й -ол-о-а бързо!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti id-a-- -o---v--ky--- ---- i-v-y-t-lkova k---o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Staat u op, meneer Müller!
Ста----,-----од-----л--!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T--idv--h ------a-k-s-- ---e -dv-----l---- k----!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Staat u op, meneer Müller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
С--нет-- го-п-дин -ю--р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T---d---h-to--o-a ----o ---- ---a- t-lk--a------!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Blijft u zitten, meneer Müller!
О---не-е на мя--от- --, -о-п-д---М--ер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti -e--mees- ---kov- s-----–-ne-s- -mey -olkova --ln-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Heeft u geduld!
И-а--е -ърпен--!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T- se-sme--h-to-ko-- sil-o --n---e sme---o-k-v-----n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Heeft u geduld!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Neemt u de tijd!
Не -ъ-зайте!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti -e -m-----t-lk--- siln--– -e ------- --lk--a-s-ln-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Neemt u de tijd!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Wacht een moment!
П-ч-к-йте -д-н---мен-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T- -o-o-i-h to---va------ –-ne--o---- t---o-a ti-ho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wacht een moment!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees voorzichtig!
Бъд--- в-им--е--и!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- gov-ris--------- t------ n- --v-r- -olko-a-tikho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees voorzichtig!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees op tijd!
Б---те-точ--!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T- go-orish to-k-v- --k------e-go-o-i-to----a-ti--o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees op tijd!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Doe niet zo stom!
Н----дет-----пави!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti-pi-s---v--de-mno---- -- piy to-k--a---og-!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Doe niet zo stom!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!