Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Т--с--т-----а-м--з-л-в –-н-----и т-лк--- м---ели-!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P-vel-t-l-- n---one-ie-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Т--с--ш до---л-о----ъ--о --н- -п- -о--о----- късн-!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Pov-li--l-o----lo-e-ie-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Т- -д--ш -ол--в- -ъсн- – н--ид--- --л-ов- къ-но!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T--si-t-l--v--m--ze--- – -e b--i --lko-- myr-e---!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ти с- ----ш-тол-о-----лно---не--е----й ---к-ва----но!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T- -i-t--k-v- --r-e--- --ne-b----tolk-va -y---l--!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Т- г-в-р---т-л-ова-тихо-–--е го--р--толк-в- т---!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti si-----ova--yr--liv – n-----i tolko-a myrzeliv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Т------ --ър-е--ног- --н----й ---к-в- -ног-!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti -pi-- do tolko-- k-s-o-- ------ do-t---o-a-----o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Т--пуши---вър-е ---г- --н---у----ол------н-го!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti --ish -- t-l---- k-s-o --n--s-i--- -ol--v--k-s-o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Т------ти- т--ков- мно---- -е-р-б--и---л-ов----о-о!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- spis- do---l-o-a -ysno-- n- -p---- tolk-va--ysn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ти---раш ---кова бър-о --не кар-- --лкова б-рзо!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T- idv----t-l---- --------n-----ay--olk--- -y-n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Staat u op, meneer Müller!
Стан-т-,-г-сп---н Мю-е-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti -d--s- to--ova ---n--- ne-i--a--t--kova-k-s--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Staat u op, meneer Müller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
Седн--е---о-по--- -юле-!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti-i--as---olk------s---– ne-idv-y---l-o-- ky--o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Blijft u zitten, meneer Müller!
О---н----н- -ястот- -и- го-----н-М--ер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti ------esh ---kov- -ilno---ne-se sm-- -o--o-- -ilno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Heeft u geduld!
Им-й-е ------и-!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T- s--s----h --l--va silno --ne-s--sme- tol---a-si-no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Heeft u geduld!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Neemt u de tijd!
Н---ър-а---!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti--e s-ee-----lk--a----n- - n- se-s-ey to--o-a si--o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Neemt u de tijd!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Wacht een moment!
П----а-------------нт!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T--govo-i-- tolkova t---- - -e go-o----ol------ik-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wacht een moment!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees voorzichtig!
Бъдет- в------л--!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
Ti--ov-r-s---o--o-- t-k---–----g--o-- --l--v---i---!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees voorzichtig!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees op tijd!
Бъ--т- т-чни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T- gov-ri-- t-lkov---ik-o---n- -ov-r- t--k-v--ti--o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees op tijd!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Doe niet zo stom!
Не--ъ-ет- гл-п-в-!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti-pi-sh t---d- ----o ---- p----ol---a-m--go!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Doe niet zo stom!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!