Taalgids

nl Vragen stellen 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Vragen stellen 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Bulgaars Geluid meer
Ik heb een hobby. А- им-- ---и. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Za--------a--yp---i 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Ik tennis. Аз--гр-я ---и-. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Zad-va-e--a-v---o---2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Waar is er een tennisbaan? Къд- им- -г---- ----е--с? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
Az---a--k--bi. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Heb je een hobby? Т- и--ш -- хоби? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
Az ---- -h-bi. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Ik voetbal. А------я--у-бол. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
A- -mam kh-b-. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Waar is er een voetbalveld? Къ-е--м- ------но --р-щ-? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
A- ig-aya-ten--. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Mijn arm doet pijn. Ръка-- -е -о--. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
Az--gr-y- -e--s. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Mijn voet en hand doen ook pijn. Хо----то и-к-т-а-а-също-м---о--т. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
Az --r--a---ni-. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Waar is er een dokter? К-д------лек--? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
K-d- ima ----s--h- -- -e---? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Ik heb een auto. А---м-----ла. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
Kyd- ima-i----hche-z- t-nis? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Ik heb ook een motor. Им-м - -о-о-. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
Kyd- --- -----h-h--z--t--is? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Waar is er een parkeerterrein? Къ-е --- п-р-инг? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
Ti -m--- li k----? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Ik heb een trui. А----ам--у-о---. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
T---m-sh li -h-bi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Ik heb ook een jas en een jeans. Им-м-с-----ке-- д-н--. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
T- -------i k---i? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Waar is de wasmachine? Къде--ма--е--лн-? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
A--igr--a-f-----. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Ik heb een bord. А--им-----ни-. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
A---g-a-a fu----. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Ik heb een mes, een vork en een lepel. Им-----ж, вил-ца---л---ца. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
Az --raya-futb--. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Waar zijn de zout en peper? Къд---м- со- ----р---пипер? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
K--e-i----u-bo-n- ig--s-c--? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?

Lichaam reageert op het speken

De taal wordt verwerkt in onze hersenen. Wanneer we luisteren of lezen zijn onze hersenen actief. Dit kan met verschillende methoden gemeten worden. Maar niet alleen onze hersenen reageren op taalkundige prikkels. Nieuwe studies tonen aan dat de taal ons lichaam activeert. Ons lichaam werkt bij het lezen of horen van bepaalde woorden. Dit zijn voornamelijk woorden die de lichamelijke reacties beschrijven. Het woord glimlach is een goed voorbeeld. Wanneer we het woord lezen bewegen onze lachspieren Ook negatieve woorden hebben een meetbaar effect. Een voorbeeld hiervan is het woord pijn . Ons lichaam laat een pijn reactie zien als we het lezen. Dus je zou kunnen zeggen dat alles wat we lezen of horen ook gaan nadoen. Hoe duidelijker de taal is, des te meer wij erop gaan reageren. Een precieze omschrijving heeft een sterke reactie als gevolg. Voor een onderzoek werd de activiteit van het lichaam gemeten. Aan de testpersonen werden verschillende woorden getoond. Dat waren positieve en negatieve woorden. De gelaatsuitdrukkingen van de testpersonen gingen tijdens de test veranderen. De bewegingen van de mond en het gezicht gevarieerde. Dit is het bewijs dat de taal een krachtig effect op ons heeft. Woorden zijn meer dan alleen een communicatiemiddel. Onze hersenen vertaalt de taal in lichaamstaal. Hoe dit precies werkt is niet onderzocht. Misschien kunnen de resultaten van het onderzoek echter gevolgen hebben. Artsen overleggen over hoe ze het beste patiënten kunnen behandelen. Omdat veel zieke mensen een lange therapie moeten ondergaan. En daarbij wordt veel gepraat ...