Taalgids

nl Kleuren   »   bg Цветовете

14 [veertien]

Kleuren

Kleuren

14 [четиринайсет]

14 [chetirinayset]

Цветовете

Tsvetovete

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Bulgaars Geluid meer
De sneeuw is wit. Сн--ъ- е ---. С_____ е б___ С-е-ъ- е б-л- ------------- Снегът е бял. 0
T-v----ete T_________ T-v-t-v-t- ---------- Tsvetovete
De zon is geel. С-ън--т--е-жъл-о. С_______ е ж_____ С-ъ-ц-т- е ж-л-о- ----------------- Слънцето е жълто. 0
Ts-e---ete T_________ T-v-t-v-t- ---------- Tsvetovete
De sinaasappel is oranje. П--ток-л---- -----е-. П_________ е о_______ П-р-о-а-ъ- е о-а-ж-в- --------------------- Портокалът е оранжев. 0
Sn---t -e byal. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
De kers is rood. Ч--еш--а-е ч-р-ен-. Ч_______ е ч_______ Ч-р-ш-т- е ч-р-е-а- ------------------- Черешата е червена. 0
Sne--- ye by--. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
De hemel is blauw. Не--то е------. Н_____ е с_____ Н-б-т- е с-н-о- --------------- Небето е синьо. 0
Sne--t--- -yal. S_____ y_ b____ S-e-y- y- b-a-. --------------- Snegyt ye byal.
Het gras is groen. Тр-ват- --зе----. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
S---t--t- ye-zhylt-. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
De aarde is bruin. Пр-ст-а е -афя-а. П______ е к______ П-ъ-т-а е к-ф-в-. ----------------- Пръстта е кафява. 0
Sly-t-----y- zhylt-. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
De wolk is grijs. Облак-т-- -ив. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакът е сив. 0
S--n-s-t- ye --y-to. S________ y_ z______ S-y-t-e-o y- z-y-t-. -------------------- Slyntseto ye zhylto.
De banden zijn zwart. Ав-ом-б-лни---гум- -- --рн-. А____________ г___ с_ ч_____ А-т-м-б-л-и-е г-м- с- ч-р-и- ---------------------------- Автомобилните гуми са черни. 0
P-rt---l-t ----ra-z--v. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. Ка-ъ----ят-е сн----- -я-. К____ ц___ е с______ Б___ К-к-в ц-я- е с-е-ъ-? Б-л- ------------------------- Какъв цвят е снегът? Бял. 0
Por-o--ly--y- ora--h--. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Welke kleur heeft de zon? Geel. Какъв ---- е -----е--?-----. К____ ц___ е с________ Ж____ К-к-в ц-я- е с-ъ-ц-т-? Ж-л-. ---------------------------- Какъв цвят е слънцето? Жълт. 0
Por-o-a--t ye -ra--he-. P_________ y_ o________ P-r-o-a-y- y- o-a-z-e-. ----------------------- Portokalyt ye oranzhev.
Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. К-к---ц--- - -о-то-а-ът? О-ан-ев. К____ ц___ е п__________ О_______ К-к-в ц-я- е п-р-о-а-ъ-? О-а-ж-в- --------------------------------- Какъв цвят е портокалът? Оранжев. 0
C--r-sh--- ye-c--rv---. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Welke kleur heeft de kers? Rood. Ка-ъ-------е --ре--т-- -ерв--. К____ ц___ е ч________ Ч______ К-к-в ц-я- е ч-р-ш-т-? Ч-р-е-. ------------------------------ Какъв цвят е черешата? Червен. 0
C-ereshat--y- che-----. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Welke kleur heeft de hemel? Blauw. К-к-в ---т----ебе-о? -ин. К____ ц___ е н______ С___ К-к-в ц-я- е н-б-т-? С-н- ------------------------- Какъв цвят е небето? Син. 0
C-e--sh-ta-ye-ch-r--n-. C_________ y_ c________ C-e-e-h-t- y- c-e-v-n-. ----------------------- Chereshata ye chervena.
Welke kleur heeft het gras? Groen. Ка-ъ--цв-----т---а--? З---н. К____ ц___ е т_______ З_____ К-к-в ц-я- е т-е-а-а- З-л-н- ---------------------------- Какъв цвят е тревата? Зелен. 0
N--et--ye si-ьo. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Welke kleur heeft de aarde? Bruin. К-къв ц--т---пр----а? ---яв. К____ ц___ е п_______ К_____ К-к-в ц-я- е п-ъ-т-а- К-ф-в- ---------------------------- Какъв цвят е пръстта? Кафяв. 0
N----o -e----ьo. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Welke kleur heeft de wolk? Grijs. К--------т-----л-к-----ив. К____ ц___ е о_______ С___ К-к-в ц-я- е о-л-к-т- С-в- -------------------------- Какъв цвят е облакът? Сив. 0
Ne-e-- ye--i--o. N_____ y_ s_____ N-b-t- y- s-n-o- ---------------- Nebeto ye sinьo.
Welke kleur hebben de banden? Zwart. Ка--- цв----- г--ите? ----н. К____ ц___ с_ г______ Ч_____ К-к-в ц-я- с- г-м-т-? Ч-р-н- ---------------------------- Какъв цвят са гумите? Черен. 0
T--va-- -e-z--en-. T______ y_ z______ T-e-a-a y- z-l-n-. ------------------ Trevata ye zelena.

Vrouwen spreken anders dan mannen

We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!
Wist je dat?
De Franse taal behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijn. Het is ook verwant met andere Romaanse talen zoals Spaans of Italiaans. Frans wordt in alle continenten gesproken. Voor meer dan 110 miljoen mensen is het de moedertaal. Over het algemeen spreken ongeveer 220 miljard mensen Frans. Daarmee wordt Frans beschouwd als een wereldtaal. Veel internationale organisaties gebruiken het Frans als officiële taal. Vroeger was het Frans de taal van de diplomatie. Vandaag de dag heeft Engels deze rol grotendeels overgenomen. Frans is nog steeds één van de belangrijkste talen voor de communicatie. En het aantal mensen neemt al jaren toe! Dit is te wijten aan de snelle bevolkingsgroei in Afrika en de Arabische wereld. Maar ook op eilanden in het Caribisch gebied of in de Stille Oceaan wordt Frans gesproken. Wie graag reist moet zeker Frans leren!