Taalgids

nl De weg wijzen   »   bg Ориентиране

41 [eenenveertig]

De weg wijzen

De weg wijzen

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Bulgaars Geluid meer
Waar is het VVV kantoor? Къд--е т-р--т--е-к--- ----? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
O-i-n-i-a-e O__________ O-i-n-i-a-e ----------- Orientirane
Heeft u een plattegrond voor mij? Им-т--ли к-р-а----г-а--? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
O--e------e O__________ O-i-n-i-a-e ----------- Orientirane
Kun je hier een hotel reserveren? М-----и--а с--резерв-----ук -от-л-ка с-а-? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
Ky-e--e tu-i--i-he-kot- b-uro? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Waar is het oude stadscentrum? Къ-е-- с-арият -р-д? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
Kyde y- ---i-tich--koto-b----? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Waar is de Dom? Къ-е---ка--д--ла-а? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
K-d- ye t-ri----he-koto-byuro? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Waar is het museum? К-де-- м---я-? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
Im-te--- k-rta n- gr-d-? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Waar kan je postzegels kopen? К--е м--е--- с----пя- ------к-----к-? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Imate -i---r-- ---g-ad-? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Waar kan je bloemen kopen? К-де---ж---а се----я--цве-я? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
I---e -i-ka--a ---gr---? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Waar kan je treinkaartjes kopen? К-д---о-е да-се ---я---и---и? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
M-zh- -i-d- s- --z-rv--a -------t---ka -ta-a? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Waar is de haven? Къ---е -ри---ни-е--? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
M--he-li--a ---r-zer--ra-tuk -hot-l--- ----a? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Waar is de markt? Къд- - п-за-ъ-? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
M--h- l--da--e rez-r-i-a---k -ho---s-a s-a--? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Waar is het kasteel? Къ---е-зам---т? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
K-d- y- st---ya- -ra-? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Wanneer begint de rondleiding? Ког---ап---а-тур-стич-с-а------ко-ка? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Ky-- ---star---- -ra-? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Wanneer eindigt de rondleiding? К-га---ършва -ур-ст--ескат- ---к--к-? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K-d- -e----r--at ---d? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Hoe lang duurt de rondleiding? К-л-- -ре-е--р-е ---и-т--еска-а оби-о---? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
K----ye ka--dr-l-t-? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Ik wil graag een gids die Duits spreekt. Би- и-ка--/ ---а-- екск-рз-в--- к--то го---и н--с--. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
Kyde ye ka--dr----a? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Ik wil graag een gids die Italiaans spreekt. Бих и--ал --иск---------рз---д--к---о -ово---итали-----. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
K------ k--e-ra---a? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Ik wil graag een gids die Frans spreekt. Б-- ------- -с---а е-ск-рзо---, ко-то--о-----ф-енски. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
Ky-- y- muz-y--? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?

Wereldtaal Engels

Engels is wereldwijd de meest gesproken taal. De meeste moedertaalsprekers praten Mandarijn, maar ook Mandarijn Chinees. Het Engels als Moedertaal zijn voor "slechts" 350 miljoen mensen. Tocht heeft het Engels een enorme invloed op andere talen. Sinds het midden van de 20e Eeuw is het tot een heel belangrijke taal uitgegroeid. Dit is voornamelijk te wijten aan de ontwikkeling van de Verenigde Staten tot supermacht. In veel landen wordt Engels als eerste vreemde taal op school gebruikt. Internationale organisaties gaan Engels als de officiële taal gebruik. Ook Engels is de officiële taal in veel landen of het is de gemeenschappelijke taal Het is mogelijk dat binnenkort andere talen deze functie gaan overnemen. Engels behoort tot de West-Germaanse talen. Daarmee is het met talen, bijvoorbeeld het Duits, nauw betrokken. Maar in de laatste 1000 jaar is de taal erg veranderd. Voorheen was Engels een verbogen taal. Het grootste deel van de grammaticale functies zijn al verdwenen. Daarom behoort de Engelse taal tegenwoordig tot de isolerende talen. De aard van de taal is meer vergelijkbaar met Chinees dan met Duits. In de toekomst zal het Engels verder worden vereenvoudigd. De onregelmatige werkwoorden zullen dan waarschijnlijk verdwijnen. In vergelijking met andere Indo-Europese talen is Engels vrij eenvoudig. De Engelse spelling is wel erg moeilijk. De spellingen en uitspraken lopen sterk uiteen. De Engelse spelling is al voor eeuwen hetzelfde. Het uitspreken is echter wel sterk veranderd. Als gevolg daarvan schrijven we vandaag de dag op de manier waarop ze rond 1400 spraken. Ook zijn er een tal van onregelmatigheden tijdens bij het uitspreken. Alleen al voor de lettercombinatie ough bestaan er 6 versies! Test u het zelf eens uit! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Wist je dat?
Slowaaks behoort tot de West-Slavische talen. Het is de moedertaal van meer dan 5 miljoen mensen. Met de naburige Tsjechische taal is het zeer nauw verwant. Dit komt door de gemeenschappelijke verleden in het voormalige Tsjechoslowakije. De woordenschat van deze talen is voor het grootste deel identiek. De verschillen hebben voornamelijk betrekking op de uitspraak. De Slowaakse taal is in de 10e eeuw uit verschillende dialecten ontstaan. Voor lange tijd is het beïnvloed door de aangrenzende talen. De hedendaagse geschreven taal werd daarom in de 19e eeuw vastgesteld. Hierdoor konden een aantal elementen in vergelijking met het Tsjechisch worden vereenvoudigd. De vele verschillende dialecten hebben tot vandaag de dag overleefd. Het Slowaaks wordt met behulp van het Latijne alfabet geschreven. En het is de taal die het meest gemakkelijk wordt begrepen door andere Slavische sprekers... Je zou kunnen zeggen dat Slowaaks een soort tussentaal is in de Slavische landen. Een goede reden om op deze prachtige taal in te gaan.