Taalgids

nl Vragen stellen 2   »   ad УпчIэ къэтыныр 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Vragen stellen 2

63 [тIокIищрэ щырэ]

63 [tIokIishhrje shhyrje]

УпчIэ къэтыныр 2

UpchIje kjetynyr 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Adygees Geluid meer
Ik heb een hobby. Сэ -ыг------ыфэ---ъ. С_ з______ с________ С- з-г-р-м с-ф-щ-г-. -------------------- Сэ зыгорэм сыфэщагъ. 0
Up-hIje-k-et--yr 2 U______ k_______ 2 U-c-I-e k-e-y-y- 2 ------------------ UpchIje kjetynyr 2
Ik tennis. Т-ннис-сешI-. Т_____ с_____ Т-н-и- с-ш-э- ------------- Теннис сешIэ. 0
Upc--j-------n-r 2 U______ k_______ 2 U-c-I-e k-e-y-y- 2 ------------------ UpchIje kjetynyr 2
Waar is er een tennisbaan? Тенни- -шIапI-- тыд- щыI? Т_____ е_______ т___ щ___ Т-н-и- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Теннис ешIапIэр тыдэ щыI? 0
S-e--ygorje- s--jes---g. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Heb je een hobby? О -ыго--м-у-----ъа? О з______ у________ О з-г-р-м у-э-а-ъ-? ------------------- О зыгорэм уфэщагъа? 0
S---zy---j-m-sy--eshha-. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Ik voetbal. Ф--бол--е-Iэ. Ф_____ с_____ Ф-т-о- с-ш-э- ------------- Футбол сешIэ. 0
S-e --g-rj-- s----shh-g. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Waar is er een voetbalveld? Фу--о- е--апI---т-дэ-щ--? Ф_____ е_______ т___ щ___ Ф-т-о- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Футбол ешIапIэр тыдэ щыI? 0
Tennis -e-----. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
Mijn arm doet pijn. СIэ--э---. С__ м_____ С-э м-у-ы- ---------- СIэ мэузы. 0
Ten--s ---hI-e. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
Mijn voet en hand doen ook pijn. СI- слъ-къу- -э----. С__ с_______ м______ С-и с-ъ-к-у- м-у-ы-. -------------------- СIи слъакъуи мэузых. 0
T-n--s-se-h---. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
Waar is er een dokter? В-ач----ыдэ щ--? В_____ т___ щ___ В-а-ы- т-д- щ-I- ---------------- Врачыр тыдэ щыI? 0
Te---- es-Ia---er tydje s-h-I? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
Ik heb een auto. С- --ши-э-(к-)-с--. С_ м_____ (___ с___ С- м-ш-н- (-у- с-I- ------------------- Сэ машинэ (ку) сиI. 0
Tenn-s---hIap--er--y--e--h-y-? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
Ik heb ook een motor. С----тоц--л---иI. С_ м________ с___ С- м-т-ц-к-и с-I- ----------------- Сэ мотоцикли сиI. 0
T-n--s---h-apIje- -y------hy-? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
Waar is er een parkeerterrein? Ма-и-э --упI-----дэ---I? М_____ у______ т___ щ___ М-ш-н- у-у-I-р т-д- щ-I- ------------------------ Машинэ уцупIэр тыдэ щыI? 0
O-z--o-je- --j-s-h--a? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
Ik heb een trui. Сэ св-----с-I. С_ с_____ с___ С- с-и-е- с-I- -------------- Сэ свитер сиI. 0
O-zy-orje--u--eshha--? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
Ik heb ook een jas en een jeans. Сэ --э-ы-уи----нс--сиI--. С_ д_______ д_____ с_____ С- д-э-ы-у- д-и-с- с-I-х- ------------------------- Сэ джэдыгуи джинси сиIэх. 0
O zyg--jem-u-j-s-ha--? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
Waar is de wasmachine? Зэ--гыкIэх--э---ш-н---тыдэ-щыI? З____________ м______ т___ щ___ З-р-г-к-э-э-э м-ш-н-р т-д- щ-I- ------------------------------- ЗэрыгыкIэхэрэ машинэр тыдэ щыI? 0
F----l--e----e. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
Ik heb een bord. Сэ-ла-ъ- -иI. С_ л____ с___ С- л-г-э с-I- ------------- Сэ лагъэ сиI. 0
Fu--ol seshI-e. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
Ik heb een mes, een vork en een lepel. Сэ--ъэ---е, ц-ц--ык-----эмышх -и-э-. С_ ш_______ ц___ ы___ д______ с_____ С- ш-э-ъ-е- ц-ц- ы-I- д-э-ы-х с-I-х- ------------------------------------ Сэ шъэжъые, цацэ ыкIи джэмышх сиIэх. 0
Fu-bo- --s----. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
Waar zijn de zout en peper? Щ-----рэ ------имрэ --дэ--ы-эх? Щ_______ щ_________ т___ щ_____ Щ-г-у-р- щ-б-ь-и-р- т-д- щ-I-х- ------------------------------- Щыгъумрэ щыбжьыимрэ тыдэ щыIэх? 0
F---ol--s-Ia-I--- -y-je s----? F_____ e_________ t____ s_____ F-t-o- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Futbol eshIapIjer tydje shhyI?

Lichaam reageert op het speken

De taal wordt verwerkt in onze hersenen. Wanneer we luisteren of lezen zijn onze hersenen actief. Dit kan met verschillende methoden gemeten worden. Maar niet alleen onze hersenen reageren op taalkundige prikkels. Nieuwe studies tonen aan dat de taal ons lichaam activeert. Ons lichaam werkt bij het lezen of horen van bepaalde woorden. Dit zijn voornamelijk woorden die de lichamelijke reacties beschrijven. Het woord glimlach is een goed voorbeeld. Wanneer we het woord lezen bewegen onze lachspieren Ook negatieve woorden hebben een meetbaar effect. Een voorbeeld hiervan is het woord pijn . Ons lichaam laat een pijn reactie zien als we het lezen. Dus je zou kunnen zeggen dat alles wat we lezen of horen ook gaan nadoen. Hoe duidelijker de taal is, des te meer wij erop gaan reageren. Een precieze omschrijving heeft een sterke reactie als gevolg. Voor een onderzoek werd de activiteit van het lichaam gemeten. Aan de testpersonen werden verschillende woorden getoond. Dat waren positieve en negatieve woorden. De gelaatsuitdrukkingen van de testpersonen gingen tijdens de test veranderen. De bewegingen van de mond en het gezicht gevarieerde. Dit is het bewijs dat de taal een krachtig effect op ons heeft. Woorden zijn meer dan alleen een communicatiemiddel. Onze hersenen vertaalt de taal in lichaamstaal. Hoe dit precies werkt is niet onderzocht. Misschien kunnen de resultaten van het onderzoek echter gevolgen hebben. Artsen overleggen over hoe ze het beste patiënten kunnen behandelen. Omdat veel zieke mensen een lange therapie moeten ondergaan. En daarbij wordt veel gepraat ...