Taalgids

nl Imperatief 2   »   ad Унэшъо шъуашэр 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [тIокIиплIырэ пшIырэ]

90 [tIokIiplIyrje pshIyrje]

Унэшъо шъуашэр 2

Unjesho shuashjer 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Adygees Geluid meer
Scheer je! Зы-пс! З_____ З-у-с- ------ Зыупс! 0
Unje--o s----hj-r-2 U______ s________ 2 U-j-s-o s-u-s-j-r 2 ------------------- Unjesho shuashjer 2
Was je! Зы--ьакI! З________ З-т-ь-к-! --------- ЗытхьакI! 0
U--es---shu--hj-r-2 U______ s________ 2 U-j-s-o s-u-s-j-r 2 ------------------- Unjesho shuashjer 2
Kam je haar! Пшъ---ц-жьы! П______ ж___ П-ъ-ь-ц ж-ы- ------------ Пшъхьац жьы! 0
Zyu-s! Z_____ Z-u-s- ------ Zyups!
Bel op! Т-ле--н--- -----Теле-о-кIэ ---те-! Т_________ т___ Т_________ ш______ Т-л-ф-н-I- т-у- Т-л-ф-н-I- ш-у-е-! ---------------------------------- ТелефонкIэ теу! ТелефонкIэ шъутеу! 0
Zy-ps! Z_____ Z-u-s- ------ Zyups!
Begin! Ег--ж-----ъ-гъ-ж-! Е______ Е_________ Е-ъ-ж-! Е-ъ-г-а-ь- ------------------ Егъажь! Ежъугъажь! 0
Z---s! Z_____ Z-u-s- ------ Zyups!
Hou op! Щ--ъэт! Щ---у-ъ-т! Щ______ Щ_________ Щ-г-э-! Щ-ж-у-ъ-т- ------------------ Щыгъэт! Щыжъугъэт! 0
Zyth-a-I! Z________ Z-t-'-k-! --------- Zyth'akI!
Laat dat! Ыу- --I -щ- -у-----и-- а-! Ы__ и__ а__ Ы__ ш_____ а__ Ы-ж и-I а-! Ы-ж ш-у-к- а-! -------------------------- Ыуж икI ащ! Ыуж шъуикI ащ! 0
P-h-'-- z---! P______ z____ P-h-'-c z-'-! ------------- Pshh'ac zh'y!
Zeg dat! К-аI- --- -ъа-ъ----ар! К____ а__ К_______ а__ К-а-о а-! К-а-ъ-I- а-! ---------------------- КъаIо ар! КъашъуIо ар! 0
T-l-fon-Ije-t----Tel-fonkI---s-u-e-! T__________ t___ T__________ s______ T-l-f-n-I-e t-u- T-l-f-n-I-e s-u-e-! ------------------------------------ TelefonkIje teu! TelefonkIje shuteu!
Koop dat! Щ--- а---Ш-у-э-- а-! Щ___ а__ Ш______ а__ Щ-ф- а-! Ш-у-э-ы а-! -------------------- Щэфы ар! Шъущэфы ар! 0
Te---o-kIje--eu-------onk--- --ut-u! T__________ t___ T__________ s______ T-l-f-n-I-e t-u- T-l-f-n-I-e s-u-e-! ------------------------------------ TelefonkIje teu! TelefonkIje shuteu!
Wees nooit oneerlijk! С-ди--о-Iи-з-мыг---эфэ--ъ! С_________ з______________ С-д-г-о-I- з-м-г-э-э-э-ч-! -------------------------- СыдигъокIи зымыгъэзэфэнчъ! 0
Tele-o--I-e te-- -e-e---k--e s--t-u! T__________ t___ T__________ s______ T-l-f-n-I-e t-u- T-l-f-n-I-e s-u-e-! ------------------------------------ TelefonkIje teu! TelefonkIje shuteu!
Wees nooit brutaal! С-диг---Iи-у-ыдыс! С_________ у______ С-д-г-о-I- у-ы-ы-! ------------------ СыдигъокIи умыдыс! 0
E---h-! ---u-az--! E______ E_________ E-a-h-! E-h-g-z-'- ------------------ Egazh'! Ezhugazh'!
Wees nooit onbeleefd! Сыди----I- ------нч--- ущы---! С_________ I__________ у______ С-д-г-о-I- I-д-б-н-ъ-у у-ы-ы-! ------------------------------ СыдигъокIи Iэдэбынчъэу ущымыт! 0
Sh-ygjet!--h---h---e-! S________ S___________ S-h-g-e-! S-h-z-u-j-t- ---------------------- Shhygjet! Shhyzhugjet!
Wees altijd eerlijk! Ренэу з-г---а-! Р____ з________ Р-н-у з-г-э-а-! --------------- Ренэу зыгъэзаф! 0
S-h-gj--!------h-gj-t! S________ S___________ S-h-g-e-! S-h-z-u-j-t- ---------------------- Shhygjet! Shhyzhugjet!
Wees altijd aardig! Р-н-- ---у-х-гъ-у -ыт! Р____ н__________ щ___ Р-н-у н-г-и-ы-ъ-у щ-т- ---------------------- Ренэу нэгуихыгъэу щыт! 0
S-hy-j--!-S-hyzh--j-t! S________ S___________ S-h-g-e-! S-h-z-u-j-t- ---------------------- Shhygjet! Shhyzhugjet!
Wees altijd beleefd! Ренэ--Iэ----у -ыт! Р____ I______ щ___ Р-н-у I-д-б-у щ-т- ------------------ Ренэу Iэдэбэу щыт! 0
Y--h --I -s-h! --zh-shuik- as--! Y___ i__ a____ Y___ s_____ a____ Y-z- i-I a-h-! Y-z- s-u-k- a-h-! -------------------------------- Yuzh ikI ashh! Yuzh shuikI ashh!
Wel thuis! Г--г----! Г________ Г-о-у-а-! --------- Гъогумаф! 0
Y-zh-ikI-a-hh---u-h-s----I---h-! Y___ i__ a____ Y___ s_____ a____ Y-z- i-I a-h-! Y-z- s-u-k- a-h-! -------------------------------- Yuzh ikI ashh! Yuzh shuikI ashh!
Let u goed op uzelf! Шъ--ы--с-к-ы--! Ш______________ Ш-у-ы-э-а-ъ-ж-! --------------- Шъузыфэсакъыжь! 0
Yu-h i-I --h---Yuz- s------ash-! Y___ i__ a____ Y___ s_____ a____ Y-z- i-I a-h-! Y-z- s-u-k- a-h-! -------------------------------- Yuzh ikI ashh! Yuzh shuikI ashh!
Bezoekt u ons gauw weer! Д-ы-- бэ -е-ы--э---ъу--ыт---Iу! Д____ б_ т_______ ш____________ Д-ы-и б- т-м-ш-э- ш-у-ъ-т-а-I-! ------------------------------- Джыри бэ темышIэу шъукъытфакIу! 0
K-----r! K----Io-a-! K___ a__ K______ a__ K-I- a-! K-s-u-o a-! -------------------- KaIo ar! KashuIo ar!

Baby's kunnen grammaticaregels leren

Kinderen groeien zeer snel op. En ze leren ook heel snel! Hoe kinderen leren is nog niet onderzocht. Het leerproces wordt automatisch doorgelopen. Kinderen realiseren zich niet dat ze aan het leren zijn. Toch leren ze elke dag meer. Dit weerspiegelt zich ook in de taal. In de eerste maanden kunnen baby's alleen krijsen. Na een paar maanden kunnen ze korte woorden uitspreken. De woorden worden dan zinnen. Uiteindelijk zullen kinderen hun eigen taal spreken. Bij volwassenen werkt dit helaas niet zo. Om te kunnen leren hebben ze boeken of ander materiaal nodig. Alleen op deze manier kunnen ze grammaticaregels leren. Maar baby's leren grammatica al na vier maanden! Onderzoekers hebben Duitse baby's vreemde grammaticale regels bijgebracht. Hierdoor werden Italiaanse zinnen voor hen afgespeeld. Deze zinnen bevatten bepaalde syntactische structuren. De baby's gingen de juiste zinnen voor ongeveer een kwartier aanhoren. Na het leren werden de zinnen weer aan de baby's afgespeeld. Maar dit keer waren een aantal zinnen onjuist. Terwijl de baby's de zinnen aanhoorden, werden hun hersengolven gemeten. Hierdoor konden de onderzoekers herkennen hoe de hersenen op de zinnen gingen reageren. En de baby's lieten bij de zinnen verschillende activiteiten zien! Hoewel ze de zinnen kort ingestudeerd hadden, waren er toch fouten geconstateerd. De baby's begrijpen natuurlijk niet waarom sommige zinnen verkeerd zijn. Ze oriënteren zich alleen op de fonetische patronen. Dat is echter genoeg om een taal te leren - in ieder geval de baby's...