Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ты т-кой--ен--ы-----е--удь-та-им л--ивы-!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
P-v---te-ʹn----fo--- 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Т---а---олго --и-ь - не---- т-- до-г-!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Po-el--elʹn-y----rma 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Ты--ри-од--ь так поз-но-- -- п-их-ди--а- поз---!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty----oy -en--y- –--e -udʹ ---i- --niv--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ты-та- -р-м-- -м-ёшьс- - н- -м-йс- --к г-ом-о!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T- ----y----i--- – n- ---ʹ--a-i- -e-i-ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Т- т-к т-----о-о--ш- –--е г-вор----к--их-!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty--a-oy -e--vyy - -e --d- t--im ---iv--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ты слишк---мног--пь-ш--- -- пей-----мно-о!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T----------o-s-i--ʹ------s-i --k--o-g-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ты--л---ом -н--о к-р--- – -е ку-----к м-ог-!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T-------olgo--pi-h--– ne sp- --- -----!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Т- сли--ом-м---- р---т---ь –--- р-----й---- м----!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty -ak ---g- ---s-- --n--s-i-tak do--o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Т--та- -ыст-о е-д----– не-езди --к б----о!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty prikhodis---t-- -o-d-- - ne pr-k-odi--a--po-dno!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Staat u op, meneer Müller!
В--ан-те, г-с-о----М-лл-р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
T--p--k-o-i-h- t-- -o-d-o---n- p-i--o-i t-k-p----o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Staat u op, meneer Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
С-д---,-г---о-и--Мю-лер!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Ty-p-ikhodishʹ --- p-z--o-- -e-pr-kh-di-ta- -o-dn-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Си-ите,--о-под-н-М-л--р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Ty -ak ---mk- -m--ë------ – n- --e--ya-t-k gr--k-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Heeft u geduld!
Им--те те--е-ие!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T---a- gro-ko -------ʹ--- –--e-s---sya -a- -----o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Heeft u geduld!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neemt u de tijd!
Не--о---и----!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
T--t-k g---ko --ey--h--------e----ys-a -a--gr-mko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neemt u de tijd!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Wacht een moment!
П-до---те--е-н---!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Ty---k --kho govori-h--- -- g-vori -ak t-k--!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wacht een moment!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees voorzichtig!
Бу-ь-- ост-р---ы!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Ty tak-ti----go-o--s-ʹ-- ne-go--ri t-----kh-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees voorzichtig!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees op tijd!
Б-д--е-----т---ьн-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty-t-k-ti-ho g--ori----- ---go-ori-------kh-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees op tijd!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Doe niet zo stom!
Н- бу---е -ур-к-м!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T- -l-sh-o- mn--o p--ëshʹ – n----y --- --o--!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Doe niet zo stom!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!