Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ты-----й -е-и-ый-– -е--у-ь-т--и- -е--в-м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
P-v-l--e--na----orma-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Т----- -о--о спи-ь-– -е --- ------л-о!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Po---i-el-na-a -orm- 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Т- прих--ишь -а- -о-д-о – не -риходи -ак п--д--!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T---a-o---e-i-y--–-ne bu-ʹ t---m--en---m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ты-та- гро----смеё-ьс- - -- смей-я---к-г-ом-о!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty--a----l-ni-yy----e --dʹ-ta-im-l-nivy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Т- т----и-о го--р-шь - не -о--ри та--тих-!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty---koy----i--y - ne bu---tak-m l--i-y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ты-с-и-ком -ног---ьё-- –--- п----ак-мн---!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
Ty-ta---olgo-s--s------e s-i ta--do--o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ты-с--ш-о- --ого--уришь – -- -ур- -ак --ог-!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty ta-----go-sp-s-ʹ-– n----i-t-k--ol--!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Ты -ли-ко- мно-о р---та-шь---------о-а- так м-ог-!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty --k--olg---p---ʹ-- ----pi --k---lg-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ты ----б---р- езд-ш-----е -зд---ак--ы-тр-!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T--pr-k--di-hʹ-tak-p-z-------e-------d---ak--ozdno!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Staat u op, meneer Müller!
Вс---ь---------д-н-М-л-е-!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
T--pr-k-o--s-- ----po-dn--–-ne pri--od- t-k-p--d--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Staat u op, meneer Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
С-д---, г-сподин Мюл-е-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T--prikh-di-hʹ-t-k -oz-no---n- -rik--d- -a- ----n-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Сид-т-,-г--под-- --л-е-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
T- tak --om---s-e-ës--sya - -- ---ys-- -ak g--m--!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Heeft u geduld!
И-ей-- т----ни-!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Ty t-- -romko--m---s-ʹs-a –-ne-sm---y- --k gr-m--!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Heeft u geduld!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neemt u de tijd!
Не-т-р----есь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
T- -ak -r-m----m--ë-h-s---–--- sm----- -ak-------!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neemt u de tijd!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Wacht een moment!
П--о-ди-- н----г-!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Ty --k--i--o-g---r--hʹ ---e g--or- --k-tikho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wacht een moment!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees voorzichtig!
Б-д-т--о-т-р---ы!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
T- --k--ik-o--ov-ri----- ----o-ori-ta----kho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees voorzichtig!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees op tijd!
Б---те п--к--аль-ы!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty-tak---k-- -o-o--s---- -- go---- ta- ---h-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees op tijd!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Doe niet zo stom!
Н- б-дь---д-р--ом!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T- sl--hko---nog----y-sh- –----p-- ----m----!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Doe niet zo stom!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!