Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Т--т---- лен-в-- – -е -удь т-ки- л-н----!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
P-v-l---lʹ-a-- --r-a 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ты --к--олго----ш- ---е --и --- ----о!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Po-e-----ʹnaya -orma-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Т----их--и-- -----о-дн- - -- п-их--и т-- п--д--!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T- t-ko--l-n-vyy-- -- -u------i- len-v-m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Т--т-к -р---о--м-ё--с- – -е ---йс--т---г-----!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty ta-o- ---i--- – n- b-dʹ t---m--enivym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Ты-так -и-о го-ори-- --н- гово-и т-к-т---!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T---akoy-le-i-yy-- -e b--- taki- ---i--m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ты----ш-ом мн--- пь--ь-– не-пе----к -но-о!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T--ta- -olgo ---s-ʹ - -e s----a- ---go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Т- ---ш--м-м---о -----ь - -е ---и---к м---о!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T--tak-dolgo s-ishʹ --ne--p--t-k d--g-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Ты -л-ш-ом-мн--о-р-б-т-------не--аб--ай т---м---о!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty tak dol-----i--ʹ-- ne --i-ta--do-g-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Т----к --с--- е--и-ь-- -е--з-- --к-б-стр-!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty-pri-ho---hʹ -a- -o--no –-n--p---h--i --------n-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Staat u op, meneer Müller!
В--а-ь-е- г--п------ю---р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Ty -r--h--i-hʹ ------zdno-–-ne --ik-o-- t-- --zdno!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Staat u op, meneer Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
С-д---, -ос---ин-Мю-л-р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T---r-kho--sh- --k-po---o - -e--r--hod-------ozd--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Gaat u zitten, meneer Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Сид--е- г--поди- М--л--!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Ty --k -ro--o-smey--h--ya-–-ne -mey----t-k g-o-ko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Blijft u zitten, meneer Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Heeft u geduld!
Имей-е т----ние!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T- ta--grom-o-sme--sh-sya-–-ne-sm-ys----ak ------!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Heeft u geduld!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neemt u de tijd!
Н- т---п-т-с-!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
T--ta- -r-mko -m-yë-h-sy------ --e---a tak ---m--!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neemt u de tijd!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Wacht een moment!
По-о-дит- -ем-о--!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
T- -ak -ik-o go-o-ish- –--e --vo-i--ak -ik--!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wacht een moment!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees voorzichtig!
Будьте---т-р---ы!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Ty t-k -ik-----v---s-ʹ-–-ne----ori-t-k tik-o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees voorzichtig!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees op tijd!
Бу-ьте -ун-т-ал-н-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty--ak --kho-g------------e----ori-t-k ti-h-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Wees op tijd!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Doe niet zo stom!
Не бу-ьт----р---м!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T- -lis---- -n--o pʹ-ë--ʹ-- ---p-------mnogo!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Doe niet zo stom!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!