Я -е -он-м-ю-эт--сл-в-.
Я н_ п______ э__ с_____
Я н- п-н-м-ю э-о с-о-о-
-----------------------
Я не понимаю это слово. 0 O-r-ts--i-e-1O__________ 1O-r-t-a-i-e 1-------------Otritsaniye 1
Я-не пон-----эт--п--дл------.
Я н_ п______ э__ п___________
Я н- п-н-м-ю э-о п-е-л-ж-н-е-
-----------------------------
Я не понимаю это предложение. 0 O-r-t-ani-- 1O__________ 1O-r-t-a-i-e 1-------------Otritsaniye 1
Я не--о-и--ю----о э-- -н-чит.
Я н_ п_______ ч__ э__ з______
Я н- п-н-м-ю- ч-о э-о з-а-и-.
-----------------------------
Я не понимаю, что это значит. 0 Ya ne-po-imayu---o sl-v-.Y_ n_ p_______ e__ s_____Y- n- p-n-m-y- e-o s-o-o--------------------------Ya ne ponimayu eto slovo.
Да------о -ор-шо п--и---.
Д__ я е__ х_____ п_______
Д-, я е-о х-р-ш- п-н-м-ю-
-------------------------
Да, я его хорошо понимаю. 0 Ya n---o---a-u-e---pr--l--h---ye.Y_ n_ p_______ e__ p_____________Y- n- p-n-m-y- e-o p-e-l-z-e-i-e----------------------------------Ya ne ponimayu eto predlozheniye.
Да,-я е- -----о-пон--аю.
Д__ я е_ х_____ п_______
Д-, я е- х-р-ш- п-н-м-ю-
------------------------
Да, я её хорошо понимаю. 0 Y- -- ---i-ayu- c-t--e---zn-chi-.Y_ n_ p________ c___ e__ z_______Y- n- p-n-m-y-, c-t- e-o z-a-h-t----------------------------------Ya ne ponimayu, chto eto znachit.
Не-- - ---н- --е-ь ---ошо --н-м-ю.
Н___ я и_ н_ о____ х_____ п_______
Н-т- я и- н- о-е-ь х-р-ш- п-н-м-ю-
----------------------------------
Нет, я их не очень хорошо понимаю. 0 Uc-i-elʹU_______U-h-t-l---------Uchitelʹ
Д-- у--еня е-----одруга.
Д__ у м___ е___ п_______
Д-, у м-н- е-т- п-д-у-а-
------------------------
Да, у меня есть подруга. 0 V----n---y--- uchi--lya?V_ p_________ u_________V- p-n-m-y-t- u-h-t-l-a-------------------------Vy ponimayete uchitelya?
У В-с е------ч-?
У В__ е___ д____
У В-с е-т- д-ч-?
----------------
У Вас есть дочь? 0 Vy---nima-----u----e--a?V_ p_________ u_________V- p-n-m-y-t- u-h-t-l-a-------------------------Vy ponimayete uchitelya?
Нет, --мен--н-- ------.
Н___ у м___ н__ д______
Н-т- у м-н- н-т д-ч-р-.
-----------------------
Нет, у меня нет дочери. 0 D-- y--ye-o -hor-sh--pon--ayu.D__ y_ y___ k_______ p________D-, y- y-g- k-o-o-h- p-n-m-y-.------------------------------Da, ya yego khorosho ponimayu.
Mensen die niet kunnen zien horen beter.
Hierdoor kunnen zij in het dagelijks leven gemakkelijker bewegen.
Blinden kunnen ook de taal beter verwerken!
Tot deze conclusie zijn een aantal wetenschappelijke onderzoeken gekomen.
Onderzoekers hebben proefpersonen teksten laten aanhoren.
Daarbij werd de spreeksnelheid aanzienlijk verhoogd.
Toch konden de blinde proefpersonen de teksten begrijpen.
De slechtziende proefpersonen hebben echter de zinnen nauwelijks begrepen.
Voor hen was de spreeksnelheid te hoog.
Een ander experiment kwam tot een soortgelijke conclusie.
Slechtziende en blinde proefpersonen luisterden naar verschillende zinnen.
Een deel van de zinnen werden gemanipuleerd.
Het laatste woord werd door een onzinnig woord vervangen.
De proefpersonen moesten de zinnen herzien.
Ze moesten beslissen of de zinnen zinvol of zinloos waren.
Terwijl de proefpersonen de opdracht gingen oplossen, werden hun hersenen onderzocht.
De onderzoekers maten specifieke hersenfrequenties.
Zo konden ze herkennen hoe snel de hersenen de opdracht ging oplossen.
Bij de blinde proefpersonen verscheen heel snel een bepaald signaal.
Dit signaal gaf aan dat een zin geanalyseerd werd.
Bij de slechtzienden testpersonen verscheen het signaal veel later.
Waarom blinden de taal efficiënter verwerken is nog niet bekend.
Maar wetenschappers hebben een theorie.
Zij geloven dat hun hersenen een specifiek hersengebied intensiever gebruiken.
Dit is het gebied waar de slechtzienden visuele prikkels verwerken.
Bij blinden wordt dit gebied niet voor het gezichtsvermogen gebruikt.
Het is dus nog steeds "vrij" voor andere taken.
Daarom hebben blinden een grotere capaciteit voor de verwerking van spraak ...