ფრაზა წიგნი

ka საქმიანობა   »   ha ayyuka

13 [ცამეტი]

საქმიანობა

საქმიანობა

13 [goma sha uku]

ayyuka

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰაუსა თამაში მეტი
რას საქმიანობს მართა? Men----M--ta--ake--i? M_____ M____ t___ y__ M-n-n- M-r-a t-k- y-? --------------------- Menene Marta take yi? 0
ის ოფისში მუშაობს. T-na ai-i-a--fi-. T___ a___ a o____ T-n- a-k- a o-i-. ----------------- Tana aiki a ofis. 0
ის კომპიუტერთან მუშაობს. T-na--i-- a--n -w-mf--a. T___ a___ a___ k________ T-n- a-k- a-a- k-a-f-t-. ------------------------ Tana aiki akan kwamfuta. 0
სად არის მართა? Ina-M----a? I__ M______ I-a M-r-h-? ----------- Ina Martha? 0
კინოში. A cik-- c--em-. A c____ c______ A c-k-n c-n-m-. --------------- A cikin cinema. 0
ის ფილმს უყურებს. T- -a k-llo----m. T_ n_ k_____ f___ T- n- k-l-o- f-m- ----------------- Ta na kallon fim. 0
რას აკეთებს პეტერი? Me---e Bi-ru----ke--i? M_____ B_____ y___ y__ M-n-n- B-t-u- y-k- y-? ---------------------- Menene Bitrus yake yi? 0
ის უნივერსიტეტში სწავლობს. Yana -ar-t--- ---ia. Y___ k_____ a j_____ Y-n- k-r-t- a j-m-a- -------------------- Yana karatu a jamia. 0
ის ენებს სწავლობს. Ya---k--at---h---una. Y___ k______ h_______ Y-n- k-r-t-n h-r-u-a- --------------------- Yana karatun harsuna. 0
სად არის პეტერი? I-a --t-u-? I__ B______ I-a B-t-u-? ----------- Ina Bitrus? 0
კაფეში. A---ki---afe. A c____ c____ A c-k-n c-f-. ------------- A cikin cafe. 0
ის ყავას სვამს. Yan- shan-k---. Y___ s___ k____ Y-n- s-a- k-f-. --------------- Yana shan kofi. 0
სად გიყვართ წასვლა? I-- k--e -o---uwa? I__ k___ s__ z____ I-a k-k- s-n z-w-? ------------------ Ina kuke son zuwa? 0
კონცერტზე. Zuwa ----a--. Z___ s_______ Z-w- s-a-a-i- ------------- Zuwa shagali. 0
თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. K-----on s--r-ron --ɗ-. K___ s__ s_______ k____ K-n- s-n s-u-a-o- k-ɗ-. ----------------------- Kuna son sauraron kiɗa. 0
სად არ გიყვართ წასვლა? In---a--wa so--z--a? I__ b_ k__ s__ z____ I-a b- k-a s-n z-w-? -------------------- Ina ba kwa son zuwa? 0
დისკოთეკაზე. A--ikin d--c-. A c____ d_____ A c-k-n d-s-o- -------------- A cikin disco. 0
მათ არ უყვართ ცეკვა. B- kwa s-n--aw-. B_ k__ s__ r____ B- k-a s-n r-w-. ---------------- Ba kwa son rawa. 0

კრეოლური ენები

იცოდით, რომ წყნარი ოკეანის სამხრეთ ნაწილის ქვეყნებში გერმანულად ლაპარაკობენ? ეს ნამდვილად ასეა! პაპუა ახალი გვინეის და ავსტრალიის გარკვეულ ნაწილებში Unserdeutsch-ზე ლაპარაკობენ. ეს კრეოლური ენაა. კრეოლური ენები წარმოიშვა ენათაშორისი კონტაქტის საშუალებით. ეს ნიშნავს, რომ მრავალი სხვადასხვა ენა ხვდება ერთმანეთს. დღეისთვის კრეოლური ენების უმრავლესობა თითქმის გამქრალია. მაგრამ მსოფლიოში 15 მილიონი ადამიანი ჯერ კიდევ ლაპარაკობს კრეოლურ ენაზე. კრეოლური ენები ყოველთვის მშობლიური ენებია. პიჯინის ენების შემთხვევაში კი საქმე სხვაგვარადაა. პიჯინის ენები წარმოადგენს მეტყველების ძალზე გამარტივებულ ფორმას. ისინი გამოდგება მხოლოდ ბაზისური კომუნიკაციისთვის. კრეოლური ენების უმრავლესობა კოლონიურ პერიოდში წარმოიშვა. ამიტომ კრეოლური ენების საფუძველი ხშირად ევროპული ენებია. კრეოლური ენების დამახასიათებელი ნიშანია ლექსიკონის შეზღუდულობა. კრეოლურ ენებს ასევე საკუთრი ფონოლოგია აქვთ. კრეოლური ენების გრამატიკა ძალიან გამარტივებულია. ამ ენებზე მოლაპარაკეები რთულ წესებს უბრალოდ ყურადღებას არ აქცევენ. თითოეული კრეოლური ენა ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი კომპონენტია. ამის შედეგად, არსებობს კრეოლურ ენებზე შექმნილი მრავალრიცხოვანი ლიტერატურა. კრეოლური ენები განსაკუთრებით საინტერესოა ლინგვისტებისთვის. რადგან ისინი გვიჩვენებს, თუ როგორ ვითარდებიან, მოგვიანებით კი როგორ კვდებიან ენები. ასე რომ, ენის განვითარების შესწავლა კრეოლური ენების მაგალითზე შეიძლება. ისინი ასევე ადასტურებენ, რომ ენებს აქვს შეცვლის და ადაპტაციის უნარი. დისციპლინას, რომელიც სწავლობს კრეოლურ ენებს, ეწოდება კრეოლისტიკა ანკრეოლოგია. ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი წინადადება კრეოლურ ენაზე იამაიკიდან მოდის. ბობ მარლიმ მას მსოფლიოში გაუთქვა სახელი - იცით ეს წინადადება? ეს არის No woman, no cry! (= No woman, don't cry!)