ფრაზა წიგნი

ka სასმელები   »   ha abubuwan sha

12 [თორმეტი]

სასმელები

სასმელები

12 [sha biyu]

abubuwan sha

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰაუსა თამაში მეტი
მე ჩაის ვსვამ. Ina----n----yi I__ s___ s____ I-a s-a- s-a-i -------------- Ina shan shayi 0
მე ყავას ვსვამ. Ina-s--n ko-i I__ s___ k___ I-a s-a- k-f- ------------- Ina shan kofi 0
მე მინერალურ წყალს ვსვამ. In--s---ruwan -a-d-nai. I__ s__ r____ m________ I-a s-a r-w-n m-a-i-a-. ----------------------- Ina sha ruwan maadinai. 0
შენ ჩაის ლიმონით სვამ? k--- -h-n -hayi-da-le-o k___ s___ s____ d_ l___ k-n- s-a- s-a-i d- l-m- ----------------------- kina shan shayi da lemo 0
შენ ყავას შაქრით სვამ? ku-a-s--- -o-i-t--e -a suka-i k___ s___ k___ t___ d_ s_____ k-n- s-a- k-f- t-r- d- s-k-r- ----------------------------- kuna shan kofi tare da sukari 0
ყინულიან წყალს სვამ? k--a -h-- -uw---- -a----a k___ s___ r___ d_ k______ k-n- s-a- r-w- d- k-n-a-a ------------------------- kina shan ruwa da kankara 0
აქ ზეიმია. A-w-i w--i-a - -a-. A____ w_____ a n___ A-w-i w-l-m- a n-n- ------------------- Akwai walima a nan. 0
ხალხი შამპანურს სვამს. M----- s----s-an------a-n-. M_____ s___ s___ c_________ M-t-n- s-n- s-a- c-a-p-g-e- --------------------------- Mutane suna shan champagne. 0
ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. Mu--n- --n--shan--iy- da---ya. M_____ s___ s___ g___ d_ g____ M-t-n- s-n- s-a- g-y- d- g-y-. ------------------------------ Mutane suna shan giya da giya. 0
სვამ შენ ალკოჰოლს? K-na s-a- b-ra--? K___ s___ b______ K-n- s-a- b-r-s-? ----------------- Kuna shan barasa? 0
სვამ შენ ვისკის? k----sh-n wis-i k___ s___ w____ k-n- s-a- w-s-i --------------- kina shan wiski 0
სვამ შენ კოლას რომით? K-na s-an-k-la-tare--a ru-? K___ s___ k___ t___ d_ r___ K-n- s-a- k-l- t-r- d- r-m- --------------------------- Kuna shan kola tare da rum? 0
მე არ მიყვარს შამპანური. B-------- -iya-m-i-------. B_ n_ s__ g___ m__ k______ B- n- s-n g-y- m-i k-a-l-. -------------------------- Ba na son giya mai kyalli. 0
მე არ მიყვარს ღვინო. ba--- --- giya b_ n_ s__ g___ b- n- s-n g-y- -------------- ba na son giya 0
მე არ მიყვარს ლუდი. B- na-so-----a B_ n_ s__ g___ B- n- s-n g-y- -------------- Ba na son giya 0
თოთო ბავშვს უყვარს რძე. Ja--r-n--ana-son----ara. J______ y___ s__ m______ J-r-r-n y-n- s-n m-d-r-. ------------------------ Jaririn yana son madara. 0
ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. Ya-o----n--so- k-k- -a -uwan-a----. Y____ y___ s__ k___ d_ r____ a_____ Y-r-n y-n- s-n k-k- d- r-w-n a-p-e- ----------------------------------- Yaron yana son koko da ruwan apple. 0
ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. M---r t-n---o- ---an-l-mu-da-r-w-n i--abi. M____ t___ s__ r____ l___ d_ r____ i______ M-t-r t-n- s-n r-w-n l-m- d- r-w-n i-n-b-. ------------------------------------------ Matar tana son ruwan lemu da ruwan innabi. 0

ჟესტები, როგორც ენა

ადამიანებმა ენები კომუნიკაციის მიზნით შექმნეს. საკუთარი ენა ყრუ-მუნჯებს და სმენადაქვეითებულებსაც კი აქვთ . ეს ჟესტების ენაა, ყველა სმენადაქვეითებული ადამიანის ძირითადი ენა. ეს ენა კომბინირებული სიმბოლოებისგან შედგება. რაც ამ ენას ვიზუალურ ენად, ანუ ‘ხილულად’ ხდის. და ამიტომ ჟესტების ენა საერთაშორისო დონეზეა გასაგები? არა, ჟესტების ენაშიც კი არის განსხვავებული სახელმწიფო ენები. ყველა ქვეყანას აქვს საკუთარი ჟესტების ენა. და ეს ენა ამ ქვეყნის კულტურით არის განპირობებული. რადგან ენა ყოველთვის კულტურიდან მომდინარეობს. ეს ასევე ეხება იმ ენებს, რომლებიც სამეტყველო ენები არ არის. თუმცა, არსებობს საერთაშორისო ჟესტების ენა. მაგრამ მისი ჟესტები რამდენადმე უფრო რთულია. მიუხედავად ამისა, სხვადასხვა სახელმწიფოს ჟესტების ენები ერთმანეთსჰგავს. ბევრი ჟესტი გამომსახველობითია. ისინი ორიენტირებულია იმ საგნის ფორმაზე, რომელსაც წარმოადგენენ. ყველაზე ფართოდ გამოყენებული ჟესტების ენა ამერიკული ჟესტების ენაა. ჟესტების ენები აღიარებულია სრულუფლებიან ენებად. მათ აქვთ საკუთარი გრამატიკა. მაგრამ ეს გრამატიკა სამეტყველო ენების გრამატიკისგან განსხვავდება. ამის შედეგად, ჟესტების ენის სიტყვა-სიტყვით თარგმნა შეუძლებელია. თუმცა, არსებობენ ჟესტების ენის თარჯიმნები. ჟესტების ენით ხდება ინფორმაციის სინქრონულად გადაცემა. ეს ნიშნავს, რომ ჟესტი შეიძლება გამოხატავდეს მთელ წინადადებას. ჟესტების ენას ასევე აქვს დიალექტები. რეგიონულ თავისებურებებს საკუთარი ჟესტები აქვს. და ნებისმიერ ჟესტების ენას აქვს საკუთარი ინტონაცია. ეს ჟესტების ენასაც ეხება: ჩვენი აქცენტი ჩვენს წარმომავლობას ამჟღავნებს!