ფრაზა წიგნი

ka დისკოთეკაზე   »   ha A wurin discotheque

46 [ორმოცდაექვსი]

დისკოთეკაზე

დისკოთეკაზე

46 [arbain da shida]

A wurin discotheque

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰაუსა თამაში მეტი
ეს ადგილი თავისუფალია? Sh------n------e-- -y--ta -e? S___ w_____ k_____ k_____ c__ S-i- w-n-a- k-j-r- k-a-t- c-? ----------------------------- Shin wannan kujera kyauta ce? 0
შეიძლება თქვენთან დავჯდე? Z---i-a-z----kus- d- ku? Z__ i__ z___ k___ d_ k__ Z-n i-a z-m- k-s- d- k-? ------------------------ Zan iya zama kusa da ku? 0
სიამოვნებით. D- -on---i. D_ s__ r___ D- s-n r-i- ----------- Da son rai. 0
როგორ მოგწონთ მუსიკა? Y-y- k-k--son-k-ɗ--? Y___ k___ s__ k_____ Y-y- k-k- s-n k-ɗ-n- -------------------- Yaya kuke son kiɗan? 0
ცოტა ხმაურიანია. K---n-yayi--a--. K____ y___ k____ K-d-n y-y- k-r-. ---------------- Kadan yayi kara. 0
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. Am-a b-n- --n y--- was--so-ai. A___ b___ d__ y___ w___ s_____ A-m- b-n- d-n y-n- w-s- s-s-i- ------------------------------ Amma band din yana wasa sosai. 0
აქ ხშირად ხართ? K--a -an---u -a--awa? K___ n__ s__ d_ y____ K-n- n-n s-u d- y-w-? --------------------- Kuna nan sau da yawa? 0
არა, პირველად. A-, ----a- -h-ne -aro -a -a---. A__ w_____ s____ k___ n_ f_____ A-, w-n-a- s-i-e k-r- n- f-r-o- ------------------------------- Aa, wannan shine karo na farko. 0
აქ არასდროს ვყოფილვარ. Ba- t-ba---w- n-n b-. B__ t___ z___ n__ b__ B-n t-b- z-w- n-n b-. --------------------- Ban taba zuwa nan ba. 0
ცეკვავთ? k--- --wa k___ r___ k-n- r-w- --------- kana rawa 0
ალბათ მოგვიანებით. Wa--ƙi-----ga--ay-. W_______ d___ b____ W-t-ƙ-l- d-g- b-y-. ------------------- Wataƙila daga baya. 0
კარგად ვერ ვცეკვავ. Ba --n --a ra-- -a-------a. B_ z__ i__ r___ d_ k___ b__ B- z-n i-a r-w- d- k-a- b-. --------------------------- Ba zan iya rawa da kyau ba. 0
ეს ძალიან ადვილია. W-nna- -bu n--m-i---u-i. W_____ a__ n_ m__ s_____ W-n-a- a-u n- m-i s-u-i- ------------------------ Wannan abu ne mai sauki. 0
გაჩვენებთ. Zan----- --ka. Z__ n___ m____ Z-n n-n- m-k-. -------------- Zan nuna maka. 0
არა, სჯობს სხვა დროს. Aa- -af------ ---i--o-aci. A__ m___ k___ w___ l______ A-, m-f- k-a- w-n- l-k-c-. -------------------------- Aa, mafi kyau wani lokaci. 0
ვინმეს ელოდებით? Kun--jiran wa-i? K___ j____ w____ K-n- j-r-n w-n-? ---------------- Kuna jiran wani? 0
დიახ, ჩემს მეგობარს. E---ga ab-k-na. E__ g_ a_______ E-, g- a-o-i-a- --------------- Ee, ga abokina. 0
აი ისიც, მოდის! Y--- zu-----n! Y___ z___ c___ Y-n- z-w- c-n- -------------- Yana zuwa can! 0

გენების გავლენა ენაზე

ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, დამოკიდებულია ჩვენს წარმომავლობაზე. მაგრამ ჩვენს ენაზე ასევე პასუხისმგებელია ჩვენი გენები. ამ დასკვნამდე შოტლანდიელი მკვლევარები მივიდნენ. მათ გამოიკვლიეს, თუ როგორ განსხვავდება ინგლისური ჩინურისგან. კვლევისას მათ აღმოაჩინეს, რომ აქ როლს გენებიც თამაშობენ. რადგან გენები განსაზღვრავს ჩვენი ტვინის განვითარებას. ანუ ისინი ახდენენ ჩვენი ტვინის სტრუქტურების ფორმირებას. ამით არის განპირობებული ჩვენი ენების ათვისების უნარი. ამაში გადამწყვეტ როლს თამაშობს ორი გენის ვარიანტი. თუ გარკვეული ვარიანტი სუსტია, ვითარდება ტონალური ენა. ასე რომ, ტონალურ ენაზე ლაპარაკობს ხალხი, რომელსაც გენის ეს ვარიანტი არა აქვს. ტონალურ ენებში სიტყვების მნიშვნელობა განისაზღვრება ტონის სიმაღლით. მაგალითად, ტონალურ ენებში შედის ჩინური. თუმცა, თუ გენის ეს ვარიანტი დომინირებს, ვითარდება სხვა ენა. ინგლისური ტონალური ენა არ არის. ამ გენის ვარიანტები არ არის თანაბრად განაწილებული. ეს ნიშნავს, რომ მსოფლიოში ისინი სხვადასხვა სიხშირით ვლინდება. მაგრამ ენები არსებობას აგრძელებს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი თაობებს გადაეცემა. ამისათვის ბავშვებს უნდა ჰქონდეთ მათი მშობლების ენის იმიტაციის უნარი. ანუ მათ უნდა ჰქონდეთ ენის კარგად სწავლის უნარი. და მხოლოდ მაშინ მოხდება ენის თაობიდან თაობაზე გადაცემა. გენის უფრო ძველი ვარიანტი ხელს უწყობს ტონალური ენების განვითარებას. ასე რომ, ძველად ალბათ უფრო მეტი ტონალური ენა არსებობდა, ვიდრე დღეს არსებობს. მაგრამ გენეტიკურ კომპონენტებს გადაჭარბებული მნიშვნელობა არ უნდა მიეცეს. ისინი შეიძლება მხოლოდ დამატებითი ინფორმაციის წყარო იყოს ენების განვითარების ახსნისას. მაგრამ არ არსებობს ინგლისურის გენი, ან ჩინურის გენი. ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია ნებისმიერი ენის სწავლა. ამისათვის გენები არ გჭირდებათ, ამისათვის მხოლოდ ცნობისმოყვარეობა დადისციპლინაა საჭირო!