ფრაზა წიგნი

ka გუშინ – დღეს – ხვალ   »   ha Jiya Yau Gobe

10 [ათი]

გუშინ – დღეს – ხვალ

გუშინ – დღეს – ხვალ

10 [goma]

Jiya Yau Gobe

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰაუსა თამაში მეტი
გუშინ შაბათი იყო. J-ya-A--ba-. J___ A______ J-y- A-a-a-. ------------ Jiya Asabar. 0
გუშინ კინოში ვიყავი. Ji-------ci--n-fi-a----a-. J___ i__ c____ f__________ J-y- i-a c-k-n f-n---i-a-. -------------------------- Jiya ina cikin fina-finai. 0
ფილმი იყო საინტერესო. F-m ɗi--ya k---n-- -a- b---sha---. F__ ɗ__ y_ k______ m__ b__ s______ F-m ɗ-n y- k-s-n-e m-i b-n s-a-w-. ---------------------------------- Fim ɗin ya kasance mai ban shaawa. 0
დღეს არის კვირა. Y------a-i. Y__ L______ Y-u L-h-d-. ----------- Yau Lahadi. 0
დღეს არ ვმუშაობ. Ya- -a na-----. Y__ b_ n_ a____ Y-u b- n- a-k-. --------------- Yau ba na aiki. 0
მე სახლში დავრჩები. I-a --m- --g-da. I__ z___ a g____ I-a z-m- a g-d-. ---------------- Ina zama a gida. 0
ხვალ ორშაბათია. G-b- ---i-i-in. G___ ​_________ G-b- ​-L-t-n-n- --------------- Gobe ​​Litinin. 0
ხვალ ისევ ვმუშაობ. Z---da---b-kin ai-- go--. Z__ d___ b____ a___ g____ Z-n d-w- b-k-n a-k- g-b-. ------------------------- Zan dawo bakin aiki gobe. 0
მე ოფისში ვმუშაობ. I-a---ki-a--f-s. I__ a___ a o____ I-a a-k- a o-i-. ---------------- Ina aiki a ofis. 0
ეს ვინ არის? W-nen---an--n? W_____ w______ W-n-n- w-n-a-? -------------- Wanene wannan? 0
ეს პეტერია. W-n--n-s---- Bitrus. W_____ s____ B______ W-n-a- s-i-e B-t-u-. -------------------- Wannan shine Bitrus. 0
პეტერი სტუდენტია. P--e d---b- ne. P___ d_____ n__ P-t- d-l-b- n-. --------------- Pete dalibi ne. 0
ეს ვინ არის? Wane-e wann-n? W_____ w______ W-n-n- w-n-a-? -------------- Wanene wannan? 0
ეს არის მართა. W--nan it--c--Ma-ta. W_____ i__ c_ M_____ W-n-a- i-a c- M-r-a- -------------------- Wannan ita ce Marta. 0
მართა მდივანია. Ma-t----aka---iy- ce. M_____ s_________ c__ M-r-h- s-k-t-r-y- c-. --------------------- Martha sakatariya ce. 0
პეტერი და მართა მეგობრები არიან. B-tr-- da-M-r-a---o-a----. B_____ d_ M____ a_____ n__ B-t-u- d- M-r-a a-o-a- n-. -------------------------- Bitrus da Marta abokai ne. 0
პეტერი მართას მეგობარია. Bitru----ine sa----i---a---a. B_____ s____ s_______ M______ B-t-u- s-i-e s-u-a-i- M-r-h-. ----------------------------- Bitrus shine saurayin Martha. 0
მართა პეტერის მეგობარია. M--t------ c- -u---w-r B-t-u-. M_____ i__ c_ b_______ B______ M-r-h- i-a c- b-d-r-a- B-t-u-. ------------------------------ Martha ita ce budurwar Bitrus. 0

სწავლა ძილში

დღეს უცხო ენები ზოგადი განათლების ნაწილია. ნეტავ მათი სწავლა ასეთი მოსაწყენი არ იყოს! კარგი ამბავი მათთვის, ვინც სირთულეებს აწყდება ენების შესწავლისას. ჩვენ ყველაზე ეფექტურად ძილში ვსწავლობთ! ამ დასკვნამდე უამრავი სამეცნიერო კვლევა მივიდა. და ჩვენ შეგვიძლია ამ დასკვნის გამოყენება ენების სწავლის დროს. ჩვენ დღის განმავლობაში მომხდარ მოვლენებს ძილში ვამუშავებთ. ჩვენი ტვინი ახალ გამოცდილებებს აანალიზებს. ხდება ყველაფრის კიდევ ერთხელ გააზრება, რაშიც გამოცდილება მივიღეთ. და ჩვენს ტვინში ხდება ახლად ათვისებულის შინაარსის განმტკიცება. ყველაზე კარგად ხდება უშუალოდ ძილის წინ ნასწავლი საკითხების დამახსოვრება. ამდენად, შეიძლება სასარგებლო იყოს ძილის წინ მნიშვნელოვანი საკითხების გადახედვა. ძილის განსხვავებული ფაზა პასუხისმგებელია განსხვავებული შინაარსისშესასწავლ საკითხზე. სწრაფი ძილის ფაზა ხელს უწყობს ფსიქომოტორულ სწავლას. ამ კატეგორიას ეკუთვნის მუსიკალურ ინსტრუმენტზე დაკვრა ან სპორტი. ამის საპირისპიროდ, წმინდა ცოდნის მიღება ხდება ღრმა ძილში. სწორედ ღრმა ძილის დროს ხდება ყველაფრის გადამეორება, რაც ვისწავლეთ. ახალი სიტყვების და გრამატიკისაც კი! როდესაც ენებს ვსწავლობთ, ჩვენი გონება ძალიან ინტენსიურად უნდა მუშაობდეს. მან უნდა შეინახოს ახალი სიტყვები და წესები. ძილში ხდება ამ ყველაფრის თავიდან ‘მოსმენა’. მკვლევარები ამას ‘განმეორებითი ჩვენების თეორიას’ უწოდებენ. ამიტომ, ძალიან მნიშვნელოვანია, რომ კარგად გეძინოთ. სხეულმა და გონებამ ძალები სათანადოდ უნდა აღიდგინოს. მხოლოდ მაშინ შეძლებს ტვინი ნაყოფიერად მუშაობას. შეგიძლიათ თქვათ: კარგი ძილი, კარგი შემეცნებითი ფუნქციონირება. როდესაც ვისვენებთ, ჩვენი ტვინი მაინც აქტიურია... ამიტომ: ძილი ნებისა! Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!