ფრაზა წიგნი

ka საქმიანობა   »   ky иш-чаралар

13 [ცამეტი]

საქმიანობა

საქმიანობა

13 [он үч]

13 [он үч]

иш-чаралар

iş-çaralar

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყირგიზული თამაში მეტი
რას საქმიანობს მართა? М---а-------е------е--ени--ж----? М____ э___ м____ а________ ж_____ М-р-а э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- --------------------------------- Марта эмне менен алектенип жатат? 0
iş-ç--alar i_________ i---a-a-a- ---------- iş-çaralar
ის ოფისში მუშაობს. А- кеңс-д--и-----. А_ к______ и______ А- к-ң-е-е и-т-й-. ------------------ Ал кеңседе иштейт. 0
i--ça----r i_________ i---a-a-a- ---------- iş-çaralar
ის კომპიუტერთან მუშაობს. Ал-к--пь-терде--шт-п ж----. А_ к__________ и____ ж_____ А- к-м-ь-т-р-е и-т-п ж-т-т- --------------------------- Ал компьютерде иштеп жатат. 0
M-rta emne ----- -le-ten-p j---t? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
სად არის მართა? Марта к----? М____ к_____ М-р-а к-й-а- ------------ Марта кайда? 0
M-rt- --ne---nen -----enip---t--? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
კინოში. К-н--е--рда. К___________ К-н-т-а-р-а- ------------ Кинотеатрда. 0
Mart----n- me--n a---ten-p-j-t-t? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
ის ფილმს უყურებს. А- кин-----ү- ----т. А_ к___ к____ ж_____ А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
Al-k--s--e---teyt. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
რას აკეთებს პეტერი? Пё-- -м-е -ен-- -ле-----п ---а-? П___ э___ м____ а________ ж_____ П-т- э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- -------------------------------- Пётр эмне менен алектенип жатат? 0
Al-keŋse-e -ş-eyt. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
ის უნივერსიტეტში სწავლობს. Ал-универ----т---окуйт. А_ у____________ о_____ А- у-и-е-с-т-т-е о-у-т- ----------------------- Ал университетте окуйт. 0
A---eŋs--e --t-y-. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
ის ენებს სწავლობს. Ал ------------й-. А_ т_______ о_____ А- т-л-е-д- о-у-т- ------------------ Ал тилдерди окуйт. 0
Al ---pyu--rd---şte--jat--. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
სად არის პეტერი? Пё-р к--да? П___ к_____ П-т- к-й-а- ----------- Пётр кайда? 0
Al ---pyut-rde--şt----a-at. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
კაფეში. К-----. К______ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
Al--om--uterde i-t-- ja---. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
ის ყავას სვამს. А- --а--)-к--е------ж---т. А_ (_____ к___ и___ ж_____ А- (-а-а- к-ф- и-и- ж-т-т- -------------------------- Ал (бала) кофе ичип жатат. 0
Mar-a-k--da? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
სად გიყვართ წასვლა? Сиз----кк- -арг--ды жа-ш- к-р--ү-? С__ к_____ б_______ ж____ к_______ С-з к-я-к- б-р-а-д- ж-к-ы к-р-с-з- ---------------------------------- Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? 0
M-r-a k-yda? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
კონცერტზე. К--церт-е. К_________ К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
M--ta-k-yd-? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. Ал-- --з--а ук-а-----а--ы-кө-у-ө-. А___ м_____ у______ ж____ к_______ А-а- м-з-к- у-к-н-ы ж-к-ы к-р-ш-т- ---------------------------------- Алар музыка укканды жакшы көрушөт. 0
Kin-tea--d-. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
სად არ გიყვართ წასვლა? Ка--а барг---- к----й-? К____ б_______ к_______ К-й-а б-р-ы-ы- к-л-е-т- ----------------------- Кайда баргыңыз келбейт? 0
K----e-t-da. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
დისკოთეკაზე. Д--кот---г-. Д___________ Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекага. 0
Ki----a-r--. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
მათ არ უყვართ ცეკვა. А-а- ----е-ен-и-ж-к-ырышп---. А___ б_________ ж____________ А-а- б-й-е-е-д- ж-к-ы-ы-п-й-. ----------------------------- Алар бийлегенди жактырышпайт. 0
Al k-no-k--üp--a-at. A_ k___ k____ j_____ A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.

კრეოლური ენები

იცოდით, რომ წყნარი ოკეანის სამხრეთ ნაწილის ქვეყნებში გერმანულად ლაპარაკობენ? ეს ნამდვილად ასეა! პაპუა ახალი გვინეის და ავსტრალიის გარკვეულ ნაწილებში Unserdeutsch-ზე ლაპარაკობენ. ეს კრეოლური ენაა. კრეოლური ენები წარმოიშვა ენათაშორისი კონტაქტის საშუალებით. ეს ნიშნავს, რომ მრავალი სხვადასხვა ენა ხვდება ერთმანეთს. დღეისთვის კრეოლური ენების უმრავლესობა თითქმის გამქრალია. მაგრამ მსოფლიოში 15 მილიონი ადამიანი ჯერ კიდევ ლაპარაკობს კრეოლურ ენაზე. კრეოლური ენები ყოველთვის მშობლიური ენებია. პიჯინის ენების შემთხვევაში კი საქმე სხვაგვარადაა. პიჯინის ენები წარმოადგენს მეტყველების ძალზე გამარტივებულ ფორმას. ისინი გამოდგება მხოლოდ ბაზისური კომუნიკაციისთვის. კრეოლური ენების უმრავლესობა კოლონიურ პერიოდში წარმოიშვა. ამიტომ კრეოლური ენების საფუძველი ხშირად ევროპული ენებია. კრეოლური ენების დამახასიათებელი ნიშანია ლექსიკონის შეზღუდულობა. კრეოლურ ენებს ასევე საკუთრი ფონოლოგია აქვთ. კრეოლური ენების გრამატიკა ძალიან გამარტივებულია. ამ ენებზე მოლაპარაკეები რთულ წესებს უბრალოდ ყურადღებას არ აქცევენ. თითოეული კრეოლური ენა ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი კომპონენტია. ამის შედეგად, არსებობს კრეოლურ ენებზე შექმნილი მრავალრიცხოვანი ლიტერატურა. კრეოლური ენები განსაკუთრებით საინტერესოა ლინგვისტებისთვის. რადგან ისინი გვიჩვენებს, თუ როგორ ვითარდებიან, მოგვიანებით კი როგორ კვდებიან ენები. ასე რომ, ენის განვითარების შესწავლა კრეოლური ენების მაგალითზე შეიძლება. ისინი ასევე ადასტურებენ, რომ ენებს აქვს შეცვლის და ადაპტაციის უნარი. დისციპლინას, რომელიც სწავლობს კრეოლურ ენებს, ეწოდება კრეოლისტიკა ანკრეოლოგია. ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი წინადადება კრეოლურ ენაზე იამაიკიდან მოდის. ბობ მარლიმ მას მსოფლიოში გაუთქვა სახელი - იცით ეს წინადადება? ეს არის No woman, no cry! (= No woman, don't cry!)