ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   ky Зоопаркта

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [кырк үч]

43 [кырк үч]

Зоопаркта

Zooparkta

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყირგიზული თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. Зо-парк-т-гил жерд-. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Zoopa-k-a Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
ჟირაფები იქ არიან. Тиг-н-е -и---та----р. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Z-op-r-ta Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
სად არიან დათვები? А-------а-д-? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Z-op-r- -i-il-j--d-. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
სად არიან სპილოები? Пил----ка-да? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Z---a-----g-l--e--e. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
სად არიან გველები? Ж---нд----ай--? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Z-o-ar--t-------rd-. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
სად არიან ლომები? Ар---нда- кай--? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Tig---e--i---ta--bar. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
მე ფოტოაპარატი მაქვს. Менд------ра б-р. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
Ti-i-d--j---ft----ar. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. М---е-к----пп-р-- -а бар. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
Ti-inde-ji-a-t-r -ar. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
სად არის ელემენტი? Ба------к-й-а? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
Ay-ular------? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
სად არიან პინგვინები? П--гв--д-- ка-д-? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
A--ul----ayd-? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
სად არიან კენგურუები? К-нгу--л-- к--д-? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
A--u--r kayda? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
სად არიან მარტორქები? К-р--те---ай--? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
P--d-- ka-da? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
სად არის ტუალეტი? Ту-лет -айд-? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Pi---r---y-a? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
კაფე იქ არის. Т-г-л -е-д-------ба-. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
P----r---yd-? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
რესტორანი იქ არის. Тиг-л---рд- р--т-ран -а-. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
Jıla-d-r ka-d-? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
სად არიან აქლემები? Т-өл-- --йд-? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
Jı--nda--k-y-a? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
სად არიან გორილები და ზებრები? Г-р---а--р -ен-н з--р-л-р-ка-д-? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
J-l---ar k-yd-? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? Ж--б-----р ме--н--ро--ди------айда? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
A---an-ar-kayd-? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !