ფრაზა წიგნი

ka საცურაო აუზზე.   »   ky Бассейнде

50 [ორმოცდაათი]

საცურაო აუზზე.

საცურაო აუზზე.

50 [элүү]

50 [элүү]

Бассейнде

Basseynde

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყირგიზული თამაში მეტი
დღეს ცხელა. Б---н--үн-ы---. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Bas-e--de B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
წავიდეთ აუზზე? Бас---н------алыб-? Б________ б________ Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
Ba-se-nde B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
გინდა საცურაოდ წავიდეთ? Су-г- -а-----ке---и? С____ б_____ к______ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
B-----kün ı---. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
გაქვს პირსახოცი? Сү--үң-б--б-? С_____ б_____ С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
Bü----kü- ısık. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
გაქვს საცურაო ტრუსი? С-н-- -үзү--фо-ма-- -ар-ы? С____ с____ ф______ б_____ С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
Bü--n---- ısık. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
გაქვს საცურაო კოსტუმი? Се-----у---ьн-- б---ы? С____ к________ б_____ С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
Bas-ey-----a-al-b-? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
ცურვა შეგიძლია? Се- -ү-- -л-с--б-? С__ с___ а________ С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
Bas-e--ge--a-----ı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
ყვინთვა შეგიძლია? Сен --у-а тү----ла-ыңбы? С__ с____ т___ а________ С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Ba--eyn------al--ı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
წყალში ხტომა შეგიძლია? Сууга--е-и-е-ал-сы--ы? С____ с_____ а________ С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
S-----b-r--ŋ --le-i? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
სად არის შხაპი? Ду------а? Д__ к_____ Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
Su-ga-barg-ŋ -e-eb-? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? Ч-чинүү-ү---й кай--? Ч________ ж__ к_____ Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Suug--ba-g-ŋ ke-e-i? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
სად არის საცურაო სათვალე? С--да сү--ү-- --з---н---е-------? С____ с______ к__ а_______ к_____ С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
S-l-ü- ba---? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
წყალი ღრმაა? Суу-т--ең-и? С__ т_______ С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
Sü---ŋ b-r--? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
წყალი სუფთაა? С-- таза-ы? С__ т______ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
Sü--ü--ba-bı? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
წყალი თბილია? С-- ж-л--б-? С__ ж_______ С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
S-n-e-süzüü---r--sı barb-? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
ვიყინები. М-н ү--п-ж--а-. М__ ү___ ж_____ М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Se--e -ü--- f-----ı-b-rb-? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
წყალი ძალიან ცივია. С-у------уз-ак. С__ ө__ м______ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
S--de --z-- f-rması-b---ı? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
ახლა წყლიდან ამოვალ. М-н--з-р--у--а---ыгы- --т-м. М__ а___ с_____ ч____ ж_____ М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
Sen-e-kup-l-ik-b--bı? S____ k_______ b_____ S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?

უცნობი ენები

მსოფლიოში ათასობით სხვადასხვა ენა არსებობს. ლინგვისტების ვარაუდით მათი რაოდენობა 6,000 ან 7,000-ია. თუმცა დღეს მათი ზუსტი რაოდენობა ჯერაც უცნობია. ამის მიზეზია ის, რომ ბევრი ენა ჯერ კიდევ არ არის აღმოჩენილი. ამ ენებზე ძირითადად შორეულ რეგიონებში ლაპარაკობენ. ასეთი რეგიონის ერთ-ერთი მაგალითია ამაზონი. იქ ჯერ კიდევ ბევრი ხალხი ცხოვრობს სამყაროსგან იზოლირებულად. მათ არა აქვთ შეხება სხვა კულტურებთან. მიუხედავად ამისა, ყველა მათგანს, რა თქმა უნდა, აქვს საკუთარი ენა. ენები, რომლებიც არ არის იდენტიფიცირებული, მსოფლიოს სხვა რეგიონებშიცარსებობს. ჩვენ ჯერ არ ვიცით რამდენი ენა არსებობს ცენტრალურ აფრიკაში. ლინგვისტური თვალსაზრისით ჯერ არც ახალი გვინეაა დაწვრილებით გამოკვლეული. ახალი ენის აღმოჩენა ყოველთვის სენსაციაა. დაახლოებით ორი წლის წინ მეცნიერებმა კორო აღმოაჩინეს. კოროზე ჩრდილოეთ ინდოეთის პატარა სოფლებში ლაპარაკობენ. ამ ენაზე მხოლოდ 1,000-ოდე ადამიანი ლაპარაკობს. ეს მხოლოდ სალაპარაკო ენაა. კოროს დამწერლობა არ არსებობს. მკვლევარებისთვის გაუგებარია, თუ როგორ შემორჩა კორო ამდენი ხნის განმავლობაში. კორო მიეკუთვნება ტიბეტურ-ბირმული ენების ოჯახს. მთელ აზიაში დაახლოებით 300 ასეთ ენაა. მაგრამ კორო ამ ენებიდან არც ერთთან არ არის მჭიდროდ დაკავშირებული. ეს ნიშნავს, რომ მას საკუთარი განსაკუთრებული ისტორია უნდა ჰქონდეს. სამწუხაროდ, პატარა ენები მალე კვდებიან. ხანდახან ენა ერთი თაობის განმავლობაში ქრება. ამის შედეგად, მკვლევარებს ხშირად ძალიან ცოტა დრო აქვთ მათ შესასწავლად. მაგრამ კოროს შემთხვევაში არსებობს პატარა იმედი. მისი დოკუმენტირება აუდიო ლექსიკონში უნდა მოხდეს...