ფრაზა წიგნი

ka საცურაო აუზზე.   »   ko 수영장에서

50 [ორმოცდაათი]

საცურაო აუზზე.

საცურაო აუზზე.

50 [쉰]

50 [swin]

수영장에서

suyeongjang-eseo

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კორეული თამაში მეტი
დღეს ცხელა. 오--------요. 오_ 날__ 더___ 오- 날-가 더-요- ----------- 오늘 날씨가 더워요. 0
suyeo---a---es-o s_______________ s-y-o-g-a-g-e-e- ---------------- suyeongjang-eseo
წავიდეთ აუზზე? 우-----에---요? 우_ 수___ 갈___ 우- 수-장- 갈-요- ------------ 우리 수영장에 갈까요? 0
suy-ong--n--e-eo s_______________ s-y-o-g-a-g-e-e- ---------------- suyeongjang-eseo
გინდა საცურაოდ წავიდეთ? 수영-- 싶-요? 수___ 싶___ 수-하- 싶-요- --------- 수영하고 싶어요? 0
oneu---a-s-i-- -e---y-. o____ n_______ d_______ o-e-l n-l-s-g- d-o-o-o- ----------------------- oneul nalssiga deowoyo.
გაქვს პირსახოცი? 수--있-요? 수_ 있___ 수- 있-요- ------- 수건 있어요? 0
o-e-- --l--i---d-owoy-. o____ n_______ d_______ o-e-l n-l-s-g- d-o-o-o- ----------------------- oneul nalssiga deowoyo.
გაქვს საცურაო ტრუსი? 수영----있-요? 수_ 바_ 있___ 수- 바- 있-요- ---------- 수영 바지 있어요? 0
one-l--alssi-- d--wo-o. o____ n_______ d_______ o-e-l n-l-s-g- d-o-o-o- ----------------------- oneul nalssiga deowoyo.
გაქვს საცურაო კოსტუმი? 수영---어-? 수__ 있___ 수-복 있-요- -------- 수영복 있어요? 0
u-i su-e-n-j--g-- --l-k-yo? u__ s____________ g________ u-i s-y-o-g-a-g-e g-l-k-y-? --------------------------- uli suyeongjang-e galkkayo?
ცურვა შეგიძლია? 수영- 수-있--? 수__ 수 있___ 수-할 수 있-요- ---------- 수영할 수 있어요? 0
ul----yeo-g------ galk-a-o? u__ s____________ g________ u-i s-y-o-g-a-g-e g-l-k-y-? --------------------------- uli suyeongjang-e galkkayo?
ყვინთვა შეგიძლია? 잠수할-수 있어요? 잠__ 수 있___ 잠-할 수 있-요- ---------- 잠수할 수 있어요? 0
uli --y--n-jan--- g-lkk--o? u__ s____________ g________ u-i s-y-o-g-a-g-e g-l-k-y-? --------------------------- uli suyeongjang-e galkkayo?
წყალში ხტომა შეგიძლია? 물--뛰-들 - 있--? 물_ 뛰__ 수 있___ 물- 뛰-들 수 있-요- ------------- 물에 뛰어들 수 있어요? 0
suyeon-hago-sip-e--o? s__________ s________ s-y-o-g-a-o s-p-e-y-? --------------------- suyeonghago sip-eoyo?
სად არის შხაპი? 샤--- 어디-있어-? 샤___ 어_ 있___ 샤-기- 어- 있-요- ------------ 샤워기가 어디 있어요? 0
suy--n-h--o--ip-----? s__________ s________ s-y-o-g-a-o s-p-e-y-? --------------------- suyeonghago sip-eoyo?
სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? 탈----어디-있--? 탈___ 어_ 있___ 탈-실- 어- 있-요- ------------ 탈의실이 어디 있어요? 0
suye---hago-s---e-y-? s__________ s________ s-y-o-g-a-o s-p-e-y-? --------------------- suyeonghago sip-eoyo?
სად არის საცურაო სათვალე? 수---어디 --요? 수__ 어_ 있___ 수-이 어- 있-요- ----------- 수경이 어디 있어요? 0
s-geon-i----oy-? s_____ i________ s-g-o- i-s-e-y-? ---------------- sugeon iss-eoyo?
წყალი ღრმაა? 물이-깊--? 물_ 깊___ 물- 깊-요- ------- 물이 깊어요? 0
s-ge-n iss--o-o? s_____ i________ s-g-o- i-s-e-y-? ---------------- sugeon iss-eoyo?
წყალი სუფთაა? 물이-----? 물_ 깨____ 물- 깨-해-? -------- 물이 깨끗해요? 0
su-eon--s----yo? s_____ i________ s-g-o- i-s-e-y-? ---------------- sugeon iss-eoyo?
წყალი თბილია? 물- 따-해요? 물_ 따____ 물- 따-해-? -------- 물이 따뜻해요? 0
suyeo---baj--i---e--o? s______ b___ i________ s-y-o-g b-j- i-s-e-y-? ---------------------- suyeong baji iss-eoyo?
ვიყინები. 추-요. 추___ 추-요- ---- 추워요. 0
su---ng-b--- ----eoyo? s______ b___ i________ s-y-o-g b-j- i-s-e-y-? ---------------------- suyeong baji iss-eoyo?
წყალი ძალიან ცივია. 물--너---가--. 물_ 너_ 차____ 물- 너- 차-워-. ----------- 물이 너무 차가워요. 0
su-eon--baj- -s----yo? s______ b___ i________ s-y-o-g b-j- i-s-e-y-? ---------------------- suyeong baji iss-eoyo?
ახლა წყლიდან ამოვალ. 지금-물에--나---예요. 지_ 물__ 나_ 거___ 지- 물-서 나- 거-요- -------------- 지금 물에서 나갈 거예요. 0
suy----b---i---eo-o? s_________ i________ s-y-o-g-o- i-s-e-y-? -------------------- suyeongbog iss-eoyo?

უცნობი ენები

მსოფლიოში ათასობით სხვადასხვა ენა არსებობს. ლინგვისტების ვარაუდით მათი რაოდენობა 6,000 ან 7,000-ია. თუმცა დღეს მათი ზუსტი რაოდენობა ჯერაც უცნობია. ამის მიზეზია ის, რომ ბევრი ენა ჯერ კიდევ არ არის აღმოჩენილი. ამ ენებზე ძირითადად შორეულ რეგიონებში ლაპარაკობენ. ასეთი რეგიონის ერთ-ერთი მაგალითია ამაზონი. იქ ჯერ კიდევ ბევრი ხალხი ცხოვრობს სამყაროსგან იზოლირებულად. მათ არა აქვთ შეხება სხვა კულტურებთან. მიუხედავად ამისა, ყველა მათგანს, რა თქმა უნდა, აქვს საკუთარი ენა. ენები, რომლებიც არ არის იდენტიფიცირებული, მსოფლიოს სხვა რეგიონებშიცარსებობს. ჩვენ ჯერ არ ვიცით რამდენი ენა არსებობს ცენტრალურ აფრიკაში. ლინგვისტური თვალსაზრისით ჯერ არც ახალი გვინეაა დაწვრილებით გამოკვლეული. ახალი ენის აღმოჩენა ყოველთვის სენსაციაა. დაახლოებით ორი წლის წინ მეცნიერებმა კორო აღმოაჩინეს. კოროზე ჩრდილოეთ ინდოეთის პატარა სოფლებში ლაპარაკობენ. ამ ენაზე მხოლოდ 1,000-ოდე ადამიანი ლაპარაკობს. ეს მხოლოდ სალაპარაკო ენაა. კოროს დამწერლობა არ არსებობს. მკვლევარებისთვის გაუგებარია, თუ როგორ შემორჩა კორო ამდენი ხნის განმავლობაში. კორო მიეკუთვნება ტიბეტურ-ბირმული ენების ოჯახს. მთელ აზიაში დაახლოებით 300 ასეთ ენაა. მაგრამ კორო ამ ენებიდან არც ერთთან არ არის მჭიდროდ დაკავშირებული. ეს ნიშნავს, რომ მას საკუთარი განსაკუთრებული ისტორია უნდა ჰქონდეს. სამწუხაროდ, პატარა ენები მალე კვდებიან. ხანდახან ენა ერთი თაობის განმავლობაში ქრება. ამის შედეგად, მკვლევარებს ხშირად ძალიან ცოტა დრო აქვთ მათ შესასწავლად. მაგრამ კოროს შემთხვევაში არსებობს პატარა იმედი. მისი დოკუმენტირება აუდიო ლექსიკონში უნდა მოხდეს...