ფრაზა წიგნი

ka საცურაო აუზზე.   »   sk Na kúpalisku

50 [ორმოცდაათი]

საცურაო აუზზე.

საცურაო აუზზე.

50 [päťdesiat]

Na kúpalisku

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სლოვაკური თამაში მეტი
დღეს ცხელა. Dne--j---orú-o. D___ j_ h______ D-e- j- h-r-c-. --------------- Dnes je horúco. 0
წავიდეთ აუზზე? I--me----kúp--i--o? I____ n_ k_________ I-e-e n- k-p-l-s-o- ------------------- Ideme na kúpalisko? 0
გინდა საცურაოდ წავიდეთ? M---c--ť--s--p--v--? M__ c___ í__ p______ M-š c-u- í-ť p-á-a-? -------------------- Máš chuť ísť plávať? 0
გაქვს პირსახოცი? Má-----rá-? M__ u______ M-š u-e-á-? ----------- Máš uterák? 0
გაქვს საცურაო ტრუსი? Máš pl-v--? M__ p______ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
გაქვს საცურაო კოსტუმი? M-- pla---? M__ p______ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
ცურვა შეგიძლია? V--š-----ať? V___ p______ V-e- p-á-a-? ------------ Vieš plávať? 0
ყვინთვა შეგიძლია? V-e--s--pot-pa-? V___ s_ p_______ V-e- s- p-t-p-ť- ---------------- Vieš sa potápať? 0
წყალში ხტომა შეგიძლია? Vie----á--- do-vod-? V___ s_____ d_ v____ V-e- s-á-a- d- v-d-? -------------------- Vieš skákať do vody? 0
სად არის შხაპი? K-e-je-sp-ch-? K__ j_ s______ K-e j- s-r-h-? -------------- Kde je sprcha? 0
სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? Kd---e-kab-n-a-na---ezl---an-e? K__ j_ k______ n_ p____________ K-e j- k-b-n-a n- p-e-l-e-a-i-? ------------------------------- Kde je kabínka na prezliekanie? 0
სად არის საცურაო სათვალე? K-- s- pla--cké-ok--i-re? K__ s_ p_______ o________ K-e s- p-a-e-k- o-u-i-r-? ------------------------- Kde sú plavecké okuliare? 0
წყალი ღრმაა? Je v--a -lb-k-? J_ v___ h______ J- v-d- h-b-k-? --------------- Je voda hlboká? 0
წყალი სუფთაა? J- --d--či-t-? J_ v___ č_____ J- v-d- č-s-á- -------------- Je voda čistá? 0
წყალი თბილია? Je -o-a--e-l-? J_ v___ t_____ J- v-d- t-p-á- -------------- Je voda teplá? 0
ვიყინები. Je--- z---. J_ m_ z____ J- m- z-m-. ----------- Je mi zima. 0
წყალი ძალიან ცივია. V-da j--pr------tude-á. V___ j_ p_____ s_______ V-d- j- p-í-i- s-u-e-á- ----------------------- Voda je príliš studená. 0
ახლა წყლიდან ამოვალ. I-em---vod- -on. I___ z v___ v___ I-e- z v-d- v-n- ---------------- Idem z vody von. 0

უცნობი ენები

მსოფლიოში ათასობით სხვადასხვა ენა არსებობს. ლინგვისტების ვარაუდით მათი რაოდენობა 6,000 ან 7,000-ია. თუმცა დღეს მათი ზუსტი რაოდენობა ჯერაც უცნობია. ამის მიზეზია ის, რომ ბევრი ენა ჯერ კიდევ არ არის აღმოჩენილი. ამ ენებზე ძირითადად შორეულ რეგიონებში ლაპარაკობენ. ასეთი რეგიონის ერთ-ერთი მაგალითია ამაზონი. იქ ჯერ კიდევ ბევრი ხალხი ცხოვრობს სამყაროსგან იზოლირებულად. მათ არა აქვთ შეხება სხვა კულტურებთან. მიუხედავად ამისა, ყველა მათგანს, რა თქმა უნდა, აქვს საკუთარი ენა. ენები, რომლებიც არ არის იდენტიფიცირებული, მსოფლიოს სხვა რეგიონებშიცარსებობს. ჩვენ ჯერ არ ვიცით რამდენი ენა არსებობს ცენტრალურ აფრიკაში. ლინგვისტური თვალსაზრისით ჯერ არც ახალი გვინეაა დაწვრილებით გამოკვლეული. ახალი ენის აღმოჩენა ყოველთვის სენსაციაა. დაახლოებით ორი წლის წინ მეცნიერებმა კორო აღმოაჩინეს. კოროზე ჩრდილოეთ ინდოეთის პატარა სოფლებში ლაპარაკობენ. ამ ენაზე მხოლოდ 1,000-ოდე ადამიანი ლაპარაკობს. ეს მხოლოდ სალაპარაკო ენაა. კოროს დამწერლობა არ არსებობს. მკვლევარებისთვის გაუგებარია, თუ როგორ შემორჩა კორო ამდენი ხნის განმავლობაში. კორო მიეკუთვნება ტიბეტურ-ბირმული ენების ოჯახს. მთელ აზიაში დაახლოებით 300 ასეთ ენაა. მაგრამ კორო ამ ენებიდან არც ერთთან არ არის მჭიდროდ დაკავშირებული. ეს ნიშნავს, რომ მას საკუთარი განსაკუთრებული ისტორია უნდა ჰქონდეს. სამწუხაროდ, პატარა ენები მალე კვდებიან. ხანდახან ენა ერთი თაობის განმავლობაში ქრება. ამის შედეგად, მკვლევარებს ხშირად ძალიან ცოტა დრო აქვთ მათ შესასწავლად. მაგრამ კოროს შემთხვევაში არსებობს პატარა იმედი. მისი დოკუმენტირება აუდიო ლექსიკონში უნდა მოხდეს...