ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

fi hadiqt alhayawanat

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული არაბული თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. ‫ح---- ----وان-- -نا-. ‫_____ ا________ ه____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-. ---------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك. 0
h-di-----lhayaw--a- h-nak. h______ a__________ h_____ h-d-q-t a-h-y-w-n-t h-n-k- -------------------------- hadiqat alhayawanat hunak.
ჟირაფები იქ არიან. ‫هنا- -لز--ف-ت. ‫____ ا________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-. --------------- ‫هناك الزرافات. 0
hunak--lz-r--a-. h____ a_________ h-n-k a-z-r-f-t- ---------------- hunak alzirafat.
სად არიან დათვები? ‫-ين -ي الد--ة. ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-. --------------- ‫أين هي الدببة. 0
a-n- ---a-ddi----. a___ h_ a_________ a-n- h- a-d-i-b-t- ------------------ ayna hi alddibbat.
სად არიან სპილოები? ‫-ين الف---؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟ ------------ ‫أين الفيلة؟ 0
a--a --f--a-? a___ a_______ a-n- a-f-l-t- ------------- ayna alfilat?
სად არიან გველები? أ-ن-ا-ثعاب--؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ث-ا-ي-؟ ------------- أين الثعابين؟ 0
ayna al-----b--? a___ a__________ a-n- a-t-u-a-i-? ---------------- ayna althueabin?
სად არიან ლომები? ‫أي- -لأ-ود؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-أ-و-؟ ------------ ‫أين الأسود؟ 0
ay-- --usu-? a___ a______ a-n- a-u-u-? ------------ ayna alusud?
მე ფოტოაპარატი მაქვს. ل-- ----ر-. ل__ ك______ ل-ي ك-م-ر-. ----------- لدي كاميرا. 0
l-da- kamira. l____ k______ l-d-y k-m-r-. ------------- laday kamira.
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. ‫و-دي أ--ا-آ-ة --وير -ف-ا-. ‫____ أ___ آ__ ت____ أ_____ ‫-ل-ي أ-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م- --------------------------- ‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. 0
w-------a-da-- -lat t------a-l--. w______ a_____ a___ t_____ a_____ w-l-d-y a-d-n- a-a- t-s-i- a-l-m- --------------------------------- waladay aydana alat taswir aflam.
სად არის ელემენტი? ‫-ين ------ا-ي-؟ ‫___ أ__ ب______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟ ---------------- ‫أين أجد بطارية؟ 0
ayna -jid--at-r--t-n? a___ a___ b__________ a-n- a-i- b-t-r-a-a-? --------------------- ayna ajid batariatan?
სად არიან პინგვინები? أ-ن ا--ط----؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ب-ا-ي-؟ ------------- أين البطاريق؟ 0
a-na -l--t------? a___ a___________ a-n- a-b-t-r-q-t- ----------------- ayna albatariqat?
სად არიან კენგურუები? أين-ا----ر؟ أ__ ا______ أ-ن ا-ك-غ-؟ ----------- أين الكنغر؟ 0
a-n--al-an-g-u-? a___ a__________ a-n- a-k-n-g-u-? ---------------- ayna alkanaghur?
სად არიან მარტორქები? أ-- و--د-----ن؟ أ__ و___ ا_____ أ-ن و-ي- ا-ق-ن- --------------- أين وحيد القرن؟ 0
a--- --hid ---a--? a___ w____ a______ a-n- w-h-d a-q-r-? ------------------ ayna wahid alqarn?
სად არის ტუალეტი? أ-ن-ا-مر---؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-م-ح-ض- ------------ أين المرحاض؟ 0
ayna--l--rh-l? a___ a________ a-n- a-m-r-a-? -------------- ayna almirhal?
კაფე იქ არის. هنا- مق-- هنا-. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ه- ه-ا-. --------------- هناك مقهى هناك. 0
h---k-ma-h- h---k. h____ m____ h_____ h-n-k m-q-a h-n-k- ------------------ hunak maqha hunak.
რესტორანი იქ არის. هن-- م-ع--هن-ك. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ع- ه-ا-. --------------- هناك مطعم هناك. 0
hunak--a-----u---. h____ m____ h_____ h-n-k m-t-m h-n-k- ------------------ hunak matam hunak.
სად არიან აქლემები? ‫أين هي-ا-----؟ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟ --------------- ‫أين هي الجمال؟ 0
a--a ---alj--a-? a___ h_ a_______ a-n- h- a-j-m-l- ---------------- ayna hi aljimal?
სად არიან გორილები და ზებრები? ‫أ-- -ي--لغ-ر--ا ---ح--- -لوح-ي؟ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟ -------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ 0
ay-- h--a--hu-i-a-w-lhi--r al----hi? a___ h_ a________ w_______ a________ a-n- h- a-g-u-i-a w-l-i-a- a-w-h-h-? ------------------------------------ ayna hi alghurila walhimar alwahshi?
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? ‫أين ه- --نم-- و-لت-اسيح؟ ‫___ ه_ ا_____ و_________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح- ------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟ 0
ayn---- a-n-m-r----t-mas-? a___ h_ a______ w_________ a-n- h- a-n-m-r w-l-a-a-i- -------------------------- ayna hi alnimur waltamasi?

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !