ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   uk В зоопарку

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [сорок три]

43 [sorok try]

В зоопарку

V zooparku

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უკრაინული თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. Та--є зо--а-к. Т__ є з_______ Т-м є з-о-а-к- -------------- Там є зоопарк. 0
V -oop---u V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparku
ჟირაფები იქ არიან. Там-є ж-рафи. Т__ є ж______ Т-м є ж-р-ф-. ------------- Там є жирафи. 0
V----parku V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparku
სად არიან დათვები? Д- --в--меді? Д_ є в_______ Д- є в-д-е-і- ------------- Де є ведмеді? 0
T-- -e-z--park. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
სად არიან სპილოები? Де --сло--? Д_ є с_____ Д- є с-о-и- ----------- Де є слони? 0
T-m-ye z--p-rk. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
სად არიან გველები? Д- є-з--ї? Д_ є з____ Д- є з-і-? ---------- Де є змії? 0
Ta- y--zo-p-rk. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
სად არიან ლომები? Де---ле--? Д_ є л____ Д- є л-в-? ---------- Де є леви? 0
Tam -- ---r-fy. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
მე ფოტოაპარატი მაქვს. Я--а---о-о-пара-. Я м__ ф__________ Я м-ю ф-т-а-а-а-. ----------------- Я маю фотоапарат. 0
Ta---- zhyrafy. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. Я м-ю--а-о----де--амеру. Я м__ т____ в___________ Я м-ю т-к-ж в-д-о-а-е-у- ------------------------ Я маю також відеокамеру. 0
Tam ye z-y---y. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
სად არის ელემენტი? Де є-бат--ея? Д_ є б_______ Д- є б-т-р-я- ------------- Де є батарея? 0
De-ye--edme--? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
სად არიან პინგვინები? Д- є---нгв-ни? Д_ є п________ Д- є п-н-в-н-? -------------- Де є пінгвіни? 0
D---e--e-medi? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
სად არიან კენგურუები? Д- - -енг-р-? Д_ є к_______ Д- є к-н-у-у- ------------- Де є кенгуру? 0
D- -e v-d-edi? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
სად არიან მარტორქები? Д-----осор--и? Д_ є н________ Д- є н-с-р-г-? -------------- Де є носороги? 0
De--- ---n-? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
სად არის ტუალეტი? Де --туа--т? Д_ є т______ Д- є т-а-е-? ------------ Де є туалет? 0
De ye --on-? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
კაფე იქ არის. Там---к--е. Т__ є к____ Т-м є к-ф-. ----------- Там є кафе. 0
D- -e -l--y? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
რესტორანი იქ არის. Т---є-ресто-ан. Т__ є р________ Т-м є р-с-о-а-. --------------- Там є ресторан. 0
D-----z--ï? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
სად არიან აქლემები? Д--є вербл--и? Д_ є в________ Д- є в-р-л-д-? -------------- Де є верблюди? 0
D- y- z-ii-? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
სად არიან გორილები და ზებრები? Д--є-го-или-і-----и? Д_ є г_____ і з_____ Д- є г-р-л- і з-б-и- -------------------- Де є горили і зебри? 0
D- -e z--ï? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? Де-є т-г---- -р-код-л-? Д_ є т____ і к_________ Д- є т-г-и і к-о-о-и-и- ----------------------- Де є тигри і крокодили? 0
De ye l-vy? D_ y_ l____ D- y- l-v-? ----------- De ye levy?

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !