ფრაზა წიგნი

ka კვირის დღეები   »   uk Дні тижня

9 [ცხრა]

კვირის დღეები

კვირის დღეები

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უკრაინული თამაში მეტი
ორშაბათი По-е--лок П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
D-i-t--hnya D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
სამშაბათი Вівт-р-к В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
D-i-ty-h-ya D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
ოთხშაბათი Сер-да С_____ С-р-д- ------ Середа 0
P-nedi--k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
ხუთშაბათი Ч-тв-р Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
P-n---l-k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
პარასკევი п-ят-иця п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
Po-ed---k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
შაბათი С----а С_____ С-б-т- ------ Субота 0
Viv-or-k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
კვირა(დღე) Н----я Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
V---orok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
კვირა Тиж-е-ь Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
Vi--o--k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
ორშაბათიდან კვირამდე в-д ----д-----до н----і в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
Se--da S_____ S-r-d- ------ Sereda
პირველი დღე ორშაბათია. Перш---д--ь-–-п----ілок. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
Sere-a S_____ S-r-d- ------ Sereda
მეორე დღე სამშაბათია. Д--г---де---- в-в---о-. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
Se--da S_____ S-r-d- ------ Sereda
მესამე დღე ოთხშაბათია. Тр---й де------еред-. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
Ch--v-r C______ C-e-v-r ------- Chetver
მეოთხე დღე ხუთშაბათია. Ч-т-е-ти- -е-ь –--е-ве-. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
C-e---r C______ C-e-v-r ------- Chetver
მეხუთე დღე პარასკევია. П-яти----н- – --я--и--. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
C--t-er C______ C-e-v-r ------- Chetver
მეექვსე დღე შაბათია. Ш-ст----ен- –---бо-а. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
pʺya---t--a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
მეშვიდე დღე არის კვირა. Сьом-й-д----–---д-ля. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
pʺyatn-ts-a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
კვირაში არის შვიდი დღე. Т-жден--м---с-- --ів. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
p-yatn--s-a p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. М--п--ц-є-о л-ш- --я-ь д-ів. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
S-b--a S_____ S-b-t- ------ Subota

შექმნილი ესპერანტო

დღეს ინგლისური ყველაზე მნიშვნელოვანი უნივერსალური ენაა. ითვლება, რომ მისი გამოყენებით ყველას შეუძლია ერთმანეთთან ურთიერთობა. ამ მიზნის მიღწევა სხვა ენებსაც სურთ. მაგალითად, შექმნილ ენებს. ასეთ ენები გამიზნულად არის შექმნილი და განვითარებული. ეი. არსებობს გეგმა, რომლის მიხედვით ისინი იქმნება. ამ ენების შესაქმნელად სხვადასხვა ენების ელემენტებს ერთმანეთში ურევენ. ამ გზით მათი სწავლა რაც შიძლება ბევრი ადამიანისთვის იქნება ადვილი. ყოველი შექმნილი ენის მიზანია საერთაშორისო კომუნიკაცია. ყველაზე უკეთ ცნობილი შექმნილი ენაა ესპერანტო. მისი წარდგენა პირველად მოხდა 1887 წელს ვარშავაში. მისი შემქმნელი იყო მხატვარი ლუდვიკ ლ. ზამენჰოფი. ის ფიქრობდა, რომ (სოციალური) არეულობის მიზეზი კომუნიკაციის პრობლემა იყო. ამიტომ მას სურდა შეექმნა ენა ადამიანების ერთმანეთთან დასაახლოვებლად. ამ ენის საშუალებით ადამიანები ერთმანეთს დაელაპარაკებოდნენ, როგორც თანასწორები. ექიმის ფსევდონიმი იყო დოქტორი ესპერანტო, იმედის მქონე. ეს უჩვენებს, თუ რა ძლიერად სჯეროდა მას თავისი ოცნების. თუმცა უნივერსალური გაგების იდეა ბევრად უფრო ძველია. დღემდე უამრავი სხვადასხვა შექმნილი ენაა შემუშავებული. ისინი უკავშირდება ისეთ მიზნებს, როგორებიცაა ტოლერანტობა და ადამიანის უფლებები. დღეს ესპერანტოზე თავისუფლად ლაპარაკობენ 120-ზე მეტ ქვეყანაში მცხოვრებიადამიანები. თუმცა ესპერანტომ კრიტიკაც დაიმსახურა. მაგალითად, ესპერანტოს ლექსიკონის 70%-ს წყარო რომანული ენებია. გარდა ამისა, ესპერანტო აშკარად ინდოევროპულ ენებზეა მორგებული. მასზე მოლაპარაკეები მოსაზრებებსა და იდეებს ერთმანეთს შეკრებებსა და კლუბებში უზიარებენ. რეგულარულად ტარდება შეხვედრები და ლექციები. მზად ხართ ესპერანტოს შესასწავლად? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!