ფრაზა წიგნი

ka კვირის დღეები   »   ad Тхьамафэм имафэхэр

9 [ცხრა]

კვირის დღეები

კვირის დღეები

9 [бгъу]

9 [bgu]

Тхьамафэм имафэхэр

Th'amafjem imafjehjer

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ადიღეური ენა თამაში მეტი
ორშაბათი Блы-э Б____ Б-ы-э ----- Блыпэ 0
Bly--e B_____ B-y-j- ------ Blypje
სამშაბათი Г-убдж Г_____ Г-у-д- ------ Гъубдж 0
Bl---e B_____ B-y-j- ------ Blypje
ოთხშაბათი Бэрэс-э-ъый Б__________ Б-р-с-э-ъ-й ----------- Бэрэскэжъый 0
B----e B_____ B-y-j- ------ Blypje
ხუთშაბათი М---ку М_____ М-ф-к- ------ Мэфэку 0
Gub--h G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
პარასკევი Б---с-э--у Б_________ Б-р-с-э-х- ---------- Бэрэскэшху 0
Gubdzh G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
შაბათი Шэм-эт Ш_____ Ш-м-э- ------ Шэмбэт 0
G-bd-h G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
კვირა(დღე) Тхьа---ф Т_______ Т-ь-у-а- -------- Тхьаумаф 0
B-e--------h-j B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
კვირა Тх---а-э Т_______ Т-ь-м-ф- -------- Тхьамафэ 0
B-er--s---z-yj B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
ორშაბათიდან კვირამდე Блыпэм---уб-----у-тх-а----эм---с. Б_____ щ_________ т_________ н___ Б-ы-э- щ-у-л-г-э- т-ь-у-а-э- н-с- --------------------------------- Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс. 0
Bj--j--k--z-yj B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
პირველი დღე ორშაბათია. Ап--э-ма-эр-- б---э. А____ м____ – б_____ А-э-э м-ф-р – б-ы-э- -------------------- Апэрэ мафэр – блыпэ. 0
M----e-u M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
მეორე დღე სამშაბათია. Ят-онэ-э-м--------ъ-б--. Я_______ м____ – г______ Я-I-н-р- м-ф-р – г-у-д-. ------------------------ ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж. 0
Mj---eku M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
მესამე დღე ოთხშაბათია. Я-эн-рэ ма----– -эр-с---ъы-. Я______ м____ – б___________ Я-э-э-э м-ф-р – б-р-с-э-ъ-й- ---------------------------- Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый. 0
Mjefjeku M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
მეოთხე დღე ხუთშაბათია. Яп-Iэ--рэ-мафэр – м-фэ-у. Я________ м____ – м______ Я-л-э-э-э м-ф-р – м-ф-к-. ------------------------- ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку. 0
Bje-je--j--h-u B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
მეხუთე დღე პარასკევია. Ят--нэ-- ----р --бэ-эс-э-х-. Я_______ м____ – б__________ Я-ф-н-р- м-ф-р – б-р-с-э-х-. ---------------------------- Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху. 0
B----e---e---u B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
მეექვსე დღე შაბათია. Яхэн--- м---р-–--эм-э-. Я______ м____ – ш______ Я-э-э-э м-ф-р – ш-м-э-. ----------------------- Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт. 0
B-erje-kj---hu B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
მეშვიდე დღე არის კვირა. Я-л-н--- --фэ--–--х-а----. Я_______ м____ – т________ Я-л-н-р- м-ф-р – т-ь-у-а-. -------------------------- Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф. 0
Sh-e-bj-t S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
კვირაში არის შვიდი დღე. Т---мафэ--м-фиблэу -эх-т. Т________ м_______ з_____ Т-ь-м-ф-р м-ф-б-э- з-х-т- ------------------------- Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт. 0
S----bj-t S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. Тэ -эф-т--н-----т--ыла-ь-рэ-. Т_ м_____ н____ т____________ Т- м-ф-т- н-I-п т-з-л-ж-э-э-. ----------------------------- Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр. 0
Shje---et S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet

შექმნილი ესპერანტო

დღეს ინგლისური ყველაზე მნიშვნელოვანი უნივერსალური ენაა. ითვლება, რომ მისი გამოყენებით ყველას შეუძლია ერთმანეთთან ურთიერთობა. ამ მიზნის მიღწევა სხვა ენებსაც სურთ. მაგალითად, შექმნილ ენებს. ასეთ ენები გამიზნულად არის შექმნილი და განვითარებული. ეი. არსებობს გეგმა, რომლის მიხედვით ისინი იქმნება. ამ ენების შესაქმნელად სხვადასხვა ენების ელემენტებს ერთმანეთში ურევენ. ამ გზით მათი სწავლა რაც შიძლება ბევრი ადამიანისთვის იქნება ადვილი. ყოველი შექმნილი ენის მიზანია საერთაშორისო კომუნიკაცია. ყველაზე უკეთ ცნობილი შექმნილი ენაა ესპერანტო. მისი წარდგენა პირველად მოხდა 1887 წელს ვარშავაში. მისი შემქმნელი იყო მხატვარი ლუდვიკ ლ. ზამენჰოფი. ის ფიქრობდა, რომ (სოციალური) არეულობის მიზეზი კომუნიკაციის პრობლემა იყო. ამიტომ მას სურდა შეექმნა ენა ადამიანების ერთმანეთთან დასაახლოვებლად. ამ ენის საშუალებით ადამიანები ერთმანეთს დაელაპარაკებოდნენ, როგორც თანასწორები. ექიმის ფსევდონიმი იყო დოქტორი ესპერანტო, იმედის მქონე. ეს უჩვენებს, თუ რა ძლიერად სჯეროდა მას თავისი ოცნების. თუმცა უნივერსალური გაგების იდეა ბევრად უფრო ძველია. დღემდე უამრავი სხვადასხვა შექმნილი ენაა შემუშავებული. ისინი უკავშირდება ისეთ მიზნებს, როგორებიცაა ტოლერანტობა და ადამიანის უფლებები. დღეს ესპერანტოზე თავისუფლად ლაპარაკობენ 120-ზე მეტ ქვეყანაში მცხოვრებიადამიანები. თუმცა ესპერანტომ კრიტიკაც დაიმსახურა. მაგალითად, ესპერანტოს ლექსიკონის 70%-ს წყარო რომანული ენებია. გარდა ამისა, ესპერანტო აშკარად ინდოევროპულ ენებზეა მორგებული. მასზე მოლაპარაკეები მოსაზრებებსა და იდეებს ერთმანეთს შეკრებებსა და კლუბებში უზიარებენ. რეგულარულად ტარდება შეხვედრები და ლექციები. მზად ხართ ესპერანტოს შესასწავლად? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!