ფრაზა წიგნი

ka კვირის დღეები   »   ar ‫أيام الأسبوع‬

9 [ცხრა]

კვირის დღეები

კვირის დღეები

‫9 [تسعة]

9 [tse]

‫أيام الأسبوع‬

ayyam al-usbu

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული არაბული თამაში მეტი
ორშაბათი ‫الاثن-ن ‫_______ ‫-ل-ث-ي- -------- ‫الاثنين 0
a--ithna-n a_________ a---t-n-y- ---------- al-ithnayn
სამშაბათი ‫ا--لا--ء ‫________ ‫-ل-ل-ث-ء --------- ‫الثلاثاء 0
al--hu--tha a__________ a---h-l-t-a ----------- al-thulatha
ოთხშაბათი ‫ا---بع-ء ‫________ ‫-ل-ر-ع-ء --------- ‫الأربعاء 0
al---bia a_______ a---r-i- -------- al-arbia
ხუთშაბათი ‫--خ--س ‫______ ‫-ل-م-س ------- ‫الخميس 0
a----amis a________ a---h-m-s --------- al-khamis
პარასკევი ‫-لج--ة ‫______ ‫-ل-م-ة ------- ‫الجمعة 0
a--ju-a a______ a---u-a ------- al-juma
შაბათი ‫-لسبت ‫_____ ‫-ل-ب- ------ ‫السبت 0
a--s-bt a______ a---a-t ------- al-sabt
კვირა(დღე) ‫-ل--د ‫_____ ‫-ل-ح- ------ ‫الأحد 0
a--a--d a______ a---h-d ------- al-ahad
კვირა ‫--أ-بوع ‫_______ ‫-ل-س-و- -------- ‫الأسبوع 0
a-----u a______ a---s-u ------- al-usbu
ორშაბათიდან კვირამდე ‫----ل---ين--لى-ال--د ‫__ ا______ إ__ ا____ ‫-ن ا-إ-ن-ن إ-ى ا-أ-د --------------------- ‫من الإثنين إلى الأحد 0
min -----h-ayn i-a-al-a--d m__ a_________ i__ a______ m-n a---t-n-y- i-a a---h-d -------------------------- min al-ithnayn ila al-ahad
პირველი დღე ორშაბათია. ‫---و---لأ----و---إثني-. ‫_____ ا____ ه_ ا_______ ‫-ل-و- ا-أ-ل ه- ا-إ-ن-ن- ------------------------ ‫اليوم الأول هو الإثنين. 0
al--a-m----aw-al-hu-a -l-i-hn--n a______ a_______ h___ a_________ a---a-m a---w-a- h-w- a---t-n-y- -------------------------------- al-yawm al-awwal huwa al-ithnayn
მეორე დღე სამშაბათია. ‫-لي---ال---- هو -ل-ل-ثا-. ‫_____ ا_____ ه_ ا________ ‫-ل-و- ا-ث-ن- ه- ا-ث-ا-ا-. -------------------------- ‫اليوم الثاني هو الثلاثاء. 0
al---w---l-t-a-i h--- al-----atha a______ a_______ h___ a__________ a---a-m a---h-n- h-w- a---h-l-t-a --------------------------------- al-yawm al-thani huwa al-thulatha
მესამე დღე ოთხშაბათია. ‫-ليو- -ل-ا---ه--ا--ربع--. ‫_____ ا_____ ه_ ا________ ‫-ل-و- ا-ث-ل- ه- ا-أ-ب-ا-. -------------------------- ‫اليوم الثالث هو الأربعاء. 0
al-yawm -----a--th----a-al--r-ia a______ a_________ h___ a_______ a---a-m a---h-l-t- h-w- a---r-i- -------------------------------- al-yawm al-thalith huwa al-arbia
მეოთხე დღე ხუთშაბათია. ‫اليوم ---اب- ----ل-م--. ‫_____ ا_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ا-ر-ب- ه- ا-خ-ي-. ------------------------ ‫اليوم الرابع هو الخميس. 0
al---wm-al-rabi-h--a ----h-mis a______ a______ h___ a________ a---a-m a---a-i h-w- a---h-m-s ------------------------------ al-yawm al-rabi huwa al-khamis
მეხუთე დღე პარასკევია. ‫ال-و--ا--ا-- ----لجمع-. ‫_____ ا_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ا-خ-م- ه- ا-ج-ع-. ------------------------ ‫اليوم الخامس هو الجمعة. 0
al-y-----l-kha--s-h--a----j-ma a______ a________ h___ a______ a---a-m a---h-m-s h-w- a---u-a ------------------------------ al-yawm al-khamis huwa al-juma
მეექვსე დღე შაბათია. ‫-لي-م ا----س -- السب-. ‫_____ ا_____ ه_ ا_____ ‫-ل-و- ا-س-د- ه- ا-س-ت- ----------------------- ‫اليوم السادس هو السبت. 0
al----- a--sad-- -uw- ---sa-t a______ a_______ h___ a______ a---a-m a---a-i- h-w- a---a-t ----------------------------- al-yawm al-sadis huwa al-sabt
მეშვიდე დღე არის კვირა. ‫ا-يوم---ساب---و --أح-. ‫_____ ا_____ ه_ ا_____ ‫-ل-و- ا-س-ب- ه- ا-أ-د- ----------------------- ‫اليوم السابع هو الأحد. 0
a---awm ---s-bi-h--a--l-a-ad a______ a______ h___ a______ a---a-m a---a-i h-w- a---h-d ---------------------------- al-yawm al-sabi huwa al-ahad
კვირაში არის შვიდი დღე. ا--س--ع ف-ه --عة ---م. ا______ ف__ س___ أ____ ا-أ-ب-ع ف-ه س-ع- أ-ا-. ---------------------- الأسبوع فيه سبعة أيام. 0
a--usbu fi-i--aba ay-am a______ f___ s___ a____ a---s-u f-h- s-b- a-y-m ----------------------- al-usbu fihi saba ayyam
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. ‫ن-- نعم- -م---أ------ط. ‫___ ن___ خ___ أ___ ف___ ‫-ح- ن-م- خ-س- أ-ا- ف-ط- ------------------------ ‫نحن نعمل خمسة أيام فقط. 0
nah-u nama--k----a- -yy-m --qat n____ n____ k______ a____ f____ n-h-u n-m-l k-a-s-t a-y-m f-q-t ------------------------------- nahnu namal khamsat ayyam faqat

შექმნილი ესპერანტო

დღეს ინგლისური ყველაზე მნიშვნელოვანი უნივერსალური ენაა. ითვლება, რომ მისი გამოყენებით ყველას შეუძლია ერთმანეთთან ურთიერთობა. ამ მიზნის მიღწევა სხვა ენებსაც სურთ. მაგალითად, შექმნილ ენებს. ასეთ ენები გამიზნულად არის შექმნილი და განვითარებული. ეი. არსებობს გეგმა, რომლის მიხედვით ისინი იქმნება. ამ ენების შესაქმნელად სხვადასხვა ენების ელემენტებს ერთმანეთში ურევენ. ამ გზით მათი სწავლა რაც შიძლება ბევრი ადამიანისთვის იქნება ადვილი. ყოველი შექმნილი ენის მიზანია საერთაშორისო კომუნიკაცია. ყველაზე უკეთ ცნობილი შექმნილი ენაა ესპერანტო. მისი წარდგენა პირველად მოხდა 1887 წელს ვარშავაში. მისი შემქმნელი იყო მხატვარი ლუდვიკ ლ. ზამენჰოფი. ის ფიქრობდა, რომ (სოციალური) არეულობის მიზეზი კომუნიკაციის პრობლემა იყო. ამიტომ მას სურდა შეექმნა ენა ადამიანების ერთმანეთთან დასაახლოვებლად. ამ ენის საშუალებით ადამიანები ერთმანეთს დაელაპარაკებოდნენ, როგორც თანასწორები. ექიმის ფსევდონიმი იყო დოქტორი ესპერანტო, იმედის მქონე. ეს უჩვენებს, თუ რა ძლიერად სჯეროდა მას თავისი ოცნების. თუმცა უნივერსალური გაგების იდეა ბევრად უფრო ძველია. დღემდე უამრავი სხვადასხვა შექმნილი ენაა შემუშავებული. ისინი უკავშირდება ისეთ მიზნებს, როგორებიცაა ტოლერანტობა და ადამიანის უფლებები. დღეს ესპერანტოზე თავისუფლად ლაპარაკობენ 120-ზე მეტ ქვეყანაში მცხოვრებიადამიანები. თუმცა ესპერანტომ კრიტიკაც დაიმსახურა. მაგალითად, ესპერანტოს ლექსიკონის 70%-ს წყარო რომანული ენებია. გარდა ამისა, ესპერანტო აშკარად ინდოევროპულ ენებზეა მორგებული. მასზე მოლაპარაკეები მოსაზრებებსა და იდეებს ერთმანეთს შეკრებებსა და კლუბებში უზიარებენ. რეგულარულად ტარდება შეხვედრები და ლექციები. მზად ხართ ესპერანტოს შესასწავლად? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!