ფრაზა წიგნი

ka სკოლაში   »   ad ЕджапIэм

4 [ოთხი]

სკოლაში

სკოლაში

4 [плIы]

4 [plIy]

ЕджапIэм

EdzhapIjem

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ადიღეური ენა თამაში მეტი
სად ვართ? Т--э т-щыI? Т___ т_____ Т-д- т-щ-I- ----------- Тэдэ тыщыI? 0
Edz--p-jem E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
სკოლაში ვართ. Т- --ж-п-э-----ы-. Т_ е_______ т_____ Т- е-ж-п-э- т-щ-I- ------------------ Тэ еджапIэм тыщыI. 0
E--hap---m E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
გაკვეთილი გვაქვს. Т-------эр-т-Iэ-. Т_ у______ т_____ Т- у-о-х-р т-I-х- ----------------- Тэ урокхэр тиIэх. 0
T-e-j---ysh--I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
ესენი მოსწავლეები არიან. Мыхэр------------ох. М____ к_____________ М-х-р к-э-э-д-а-I-х- -------------------- Мыхэр кIэлэеджакIох. 0
T--d-e -yshh--? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
ეს მასწავლებელია. М-- кIэ-э---адж (-з------ъ-. М__ к__________ (___________ М-р к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)- ---------------------------- Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). 0
Tjed-e--yshh-I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
ეს კლასია. М-р кл--с. М__ к_____ М-р к-а-с- ---------- Мыр класс. 0
Tj--edzh---j---tyshh--. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
რას ვაკეთებთ? Сыда -ш-----? С___ т_______ С-д- т-I-р-р- ------------- Сыда тшIэрэр? 0
Tje-e-z-apIj---tyshhyI. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
ვსწავლობთ. Тэ----ж-. Т_ т_____ Т- т-д-э- --------- Тэ теджэ. 0
Tj---dz-a---em -y-hh--. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
ენას ვსწავლობთ. Тэ--зэ----т---а--э. Т_ б___ з__________ Т- б-э- з-т-г-а-I-. ------------------- Тэ бзэр зэтэгъашIэ. 0
Tj- u--k--er-t----h. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
მე ვსწავლობ ინგლისურს. Сэ--н-ж--ы----э--з-с-гъ-шI-. С_ и____________ з__________ С- и-д-ы-ы-ы-з-р з-с-г-а-I-. ---------------------------- Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. 0
Tje -r---je- -i-j-h. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
შენ სწავლობ ესპანურს. О и--ан---эр-з--г--шIэ. О и_________ з_________ О и-п-н-б-э- з-о-ъ-ш-э- ----------------------- О испаныбзэр зэогъашIэ. 0
Tje u-o-h-er-tiIj-h. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
ის სწავლობს გერმაულს. А- -х--л-ф--ъ--нэ---ыб--р--------шI-. А_ (__________ н_________ з__________ А- (-ъ-л-ф-г-) н-м-ц-б-э- з-р-г-а-I-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. 0
M-hjer-k-----eed-------. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. Тэ --ан-у-----р зэт-г-ашI-. Т_ ф___________ з__________ Т- ф-а-ц-з-б-э- з-т-г-а-I-. --------------------------- Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. 0
M------k----j-e---ak--h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
თქვენ სწავლობთ იტალიურს. Ш-о--т-л-яныб-эр ---ъогъ-шI-. Ш__ и___________ з___________ Ш-о и-а-ь-н-б-э- з-ш-о-ъ-ш-э- ----------------------------- Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. 0
Myh-e- ---eljee-zhakI-h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
ისინი სწავლობენ რუსულს. Ах----ры---зэр-зэра---ш--. А___ у________ з__________ А-э- у-ы-ы-з-р з-р-г-а-I-. -------------------------- Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. 0
My- -Ij----e--d----bzy-fyg). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
ენების სწავლა საინტერესოა. Б-эхэ----б-ъ---э--р-гъ-ш-эгъо-ы. Б_____ з___________ г___________ Б-э-э- з-б-ъ-ш-э-ы- г-э-I-г-о-ы- -------------------------------- Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. 0
M-r----e-je-gadz--(b---fy-). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. Т- -I--х-- -ъыд-у---онхэ- ----й. Т_ ц______ к_____________ т_____ Т- ц-ы-х-р к-ы-г-р-I-н-э- т-ф-й- -------------------------------- Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. 0
M-r --j-l---ga--h -bz--fy-). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. Т- --ы-х-м---д-г--ы----у--ыфай. Т_ ц______ т____________ т_____ Т- ц-ы-х-м т-д-г-щ-I-н-у т-ф-й- ------------------------------- Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. 0
M-r k--ss. M__ k_____ M-r k-a-s- ---------- Myr klass.

დედაენის დღე

გიყვართ თქვენი დედაენა? თუ ასეა, მომავალში მისი აღსანიშნავი დღესასწაული უნდა მოაწყოთ. და ყოველთვის 21 თებერვალს! ეს დედაენის საერთაშორისო დღეა! მას 2000 წლიდან ყოველწლიურად აღნიშნავენ. ეს დღე იუნესკომ შემოიღო. იუნესკო გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის (გაერო) სპეციალიზებული სააგენტოა. ის მეცნიერების, განათლებისა და კულტურის საკითხებზე მუშაობს. იუნესკო ესწრაფვის კაცობრიობის კულტურული მემკვიდრეობის დაცვას. ენები ასევე წარმოადგენს კულტურულ მემკვიდრეობას. ამდენად, საჭიროა მთი დაცვა, განვითარება და ხელშეწყობა. ენობრივი მრავალფეროვნება 21 თებერვალს აღინიშნება. სავარაუდოდ, მსოფლიოში 6,000-დან 7,000-მდე ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენების ნახევარს გაქრობა ემუქრება. ყოველ ორ კვირაში ერთხელ, ერთი ენა სამუდამოდ იკარგება. და მაინც, თითოეული ენა ცოდნის უზარმაზარ საუნჯეს წარმოადგენს. ამა თუ იმ ერის ცოდნა ენებშია თავმოყრილი. ერის ისტორია მის ენაშია ასახული. გამოცდილება და ტრადიციები ასევე ენის საშუალებით გადაიცემა. ამის გამო, მშობლიური ენა ნებისმიერი ერის ეროვნული თვითმყოფადობის ელემენტია. როდესაც ენა კვდება, იკარგება უფრო მეტი, ვიდრე მხოლოდ სიტყვები. და ყოველივე ამის აღნიშვნა ხდება 21 თებერვალს. ხალხს უნდა ესმოდეს, თუ რა მნიშვნელობა აქვს ენებს. და ისინი უნდა ფიქრობდნენ იმაზე, თუ რა გააკეთონ ენების დასაცავად. ასე რომ, უჩვენეთ თქვენს ენას, რომ ის მნიშვნელოვანია თქვენთვის! იქნებ შეგიძლიათ მას ტორტი გამოუცხოთ? და ზედ კარამელის პომადის ლამაზი წარწერა გააკეთოთ. რა თქმა უნდა, თქვენს ‘დედაენაზე’!