ფრაზა წიგნი

ka სახლის დალაგება   »   ad Унэр гъэкъэбзэн

18 [თვრამეტი]

სახლის დალაგება

სახლის დალაგება

18 [пшIыкIуи]

18 [pshIykIui]

Унэр гъэкъэбзэн

Unjer gjekjebzjen

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ადიღეური ენა თამაში მეტი
დღეს შაბათია. Н-п----м---. Н___ ш______ Н-п- ш-м-э-. ------------ Непэ шэмбэт. 0
U--e- --ekj-b-j-n U____ g__________ U-j-r g-e-j-b-j-n ----------------- Unjer gjekjebzjen
დღეს დრო გვაქვს. Неп--уа-ът---и-. Н___ у_____ т___ Н-п- у-х-т- т-I- ---------------- Непэ уахътэ тиI. 0
Unjer g------zj-n U____ g__________ U-j-r g-e-j-b-j-n ----------------- Unjer gjekjebzjen
დღეს ბინას ვალაგებთ. Непэ----фэтэ-ы---э----ъаб-э. Н___ т_ ф______ т___________ Н-п- т- ф-т-р-р т-г-э-ъ-б-э- ---------------------------- Непэ тэ фэтэрыр тэгъэкъабзэ. 0
N--j- s--e-----. N____ s_________ N-p-e s-j-m-j-t- ---------------- Nepje shjembjet.
მე ვწმენდ აბაზანას. С------с-I--Iэр-с-гъ-к--бзэ. С_ г___________ с___________ С- г-э-с-I-п-э- с-г-э-ъ-б-э- ---------------------------- Сэ гъэпскIыпIэр сэгъэкъабзэ. 0
Nepj--sh---bjet. N____ s_________ N-p-e s-j-m-j-t- ---------------- Nepje shjembjet.
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას. Сишъх-а-ъ-с- ма-и-эр -к-р)---хьак--. С___________ м______ (____ е________ С-ш-х-а-ъ-с- м-ш-н-р (-у-) е-х-а-I-. ------------------------------------ Сишъхьагъусэ машинэр (кур) етхьакIы. 0
Ne----s---m-j--. N____ s_________ N-p-e s-j-m-j-t- ---------------- Nepje shjembjet.
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს. К--лэ-э-к--ъ-ь---чъэхэр а-ъ-к---зэ-. К______ к______________ а___________ К-а-э-э к-ш-х-э-а-ъ-х-р а-ъ-к-а-з-х- ------------------------------------ КIалэмэ кушъхьэфачъэхэр агъэкъабзэх. 0
N-p-- -ahtje-t--. N____ u_____ t___ N-p-e u-h-j- t-I- ----------------- Nepje uahtje tiI.
ბებია რწყავს ყვავილებს. Н-н- -ъэг-а-ъэм- псы---I-гъа-ъ-. Н___ к__________ п__ а__________ Н-н- к-э-ъ-г-э-э п-ы а-I-г-а-ъ-. -------------------------------- Нанэ къэгъагъэмэ псы акIегъахъо. 0
Nepj- u-h--e -i-. N____ u_____ t___ N-p-e u-h-j- t-I- ----------------- Nepje uahtje tiI.
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ. КIэл-----I--- кI--э-I-к-- у-э- -ъ--эI-а-ы. К____________ к__________ у___ к__________ К-э-э-I-к-у-э к-э-э-I-к-у у-э- к-ы-э-у-х-. ------------------------------------------ КIэлэцIыкIумэ кIэлэцIыкIу унэр къызэIуахы. 0
N-----u----- ti-. N____ u_____ t___ N-p-e u-h-j- t-I- ----------------- Nepje uahtje tiI.
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს. С----ьаг-у-- -ыщы-хэ-- с-ол----Iа-эр) к-ыз-I-е-ы. С___________ з________ с_____ (______ к__________ С-ш-х-а-ъ-с- з-щ-т-э-э с-о-ы- (-а-э-) к-ы-э-у-х-. ------------------------------------------------- Сишъхьагъусэ зыщытхэрэ столыр (Iанэр) къызэIуехы. 0
Nepj--tje--je-j-r---------k-b---. N____ t__ f________ t____________ N-p-e t-e f-e-j-r-r t-e-j-k-b-j-. --------------------------------- Nepje tje fjetjeryr tjegjekabzje.
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში. Сэ---кI-лъэ--а---------Iы---------лъхьэх. С_ г_______ м______ г________ д__________ С- г-к-э-ъ- м-ш-н-м г-к-ы-х-р д-с-л-х-э-. ----------------------------------------- Сэ гыкIэлъэ машинэм гыкIынхэр дэсэлъхьэх. 0
Ne-----j- fje---r-- --e--e-a-z-e. N____ t__ f________ t____________ N-p-e t-e f-e-j-r-r t-e-j-k-b-j-. --------------------------------- Nepje tje fjetjeryr tjegjekabzje.
მე ვფენ თეთრეულს. С--гы--ыгъэх-- --сэлъэх. С_ г__________ п________ С- г-к-ы-ъ-х-р п-с-л-э-. ------------------------ Сэ гыкIыгъэхэр пысэлъэх. 0
N-pje-t-e fj----r-r -------abzje. N____ t__ f________ t____________ N-p-e t-e f-e-j-r-r t-e-j-k-b-j-. --------------------------------- Nepje tje fjetjeryr tjegjekabzje.
მე ვაუთოებ თეთრეულს. С- -ыкI-гъэ-- -т а-есэд--. С_ г_________ у_ а________ С- г-к-ы-ъ-м- у- а-е-э-з-. -------------------------- Сэ гыкIыгъэмэ ут атесэдзэ. 0
S---gj------pIj-r --egj---b-j-. S__ g____________ s____________ S-e g-e-s-I-p-j-r s-e-j-k-b-j-. ------------------------------- Sje gjepskIypIjer sjegjekabzje.
ფანჯრები ჭუჭყიანია. Шъх---г---ч---эр -I--х. Ш_______________ ш_____ Ш-х-а-г-у-ч-э-э- ш-о-х- ----------------------- Шъхьангъупчъэхэр шIоих. 0
S-- ----s-I-pI--r sj-g--k-bzj-. S__ g____________ s____________ S-e g-e-s-I-p-j-r s-e-j-k-b-j-. ------------------------------- Sje gjepskIypIjer sjegjekabzje.
იატაკი ჭუჭყიანია. Джэ-аш--р-ш--и. Д________ ш____ Д-э-а-ъ-р ш-о-. --------------- Джэхашъор шIои. 0
S---gjep-k-y---er s-egjek-bzj-. S__ g____________ s____________ S-e g-e-s-I-p-j-r s-e-j-k-b-j-. ------------------------------- Sje gjepskIypIjer sjegjekabzje.
ჭურჭელი ჭუჭყიანია. Ш-къ-х-р ш----. Ш_______ ш_____ Ш-к-у-э- ш-о-х- --------------- Шыкъухэр шIоих. 0
S----'----je m-s--n-er ---r- et------. S___________ m________ (____ e________ S-s-h-a-u-j- m-s-i-j-r (-u-) e-h-a-I-. -------------------------------------- Sishh'agusje mashinjer (kur) eth'akIy.
ვინ წმენდს ფანჯრებს? Х-т- -ъхь-н--у-ч--хэ--зы---а-Iр--? Х___ ш_______________ з___________ Х-т- ш-х-а-г-у-ч-э-э- з-т-ь-к-р-р- ---------------------------------- Хэта шъхьангъупчъэхэр зытхьакIрэр? 0
K-a----j- -u-hh--e-a-hj-h--r -gje-a-z-eh. K________ k_________________ a___________ K-a-j-m-e k-s-h-j-f-c-j-h-e- a-j-k-b-j-h- ----------------------------------------- KIaljemje kushh'jefachjehjer agjekabzjeh.
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით? Хэ-а --п--э--а----х-эр? Х___ с______ а_________ Х-т- с-п-х-р а-е-ы-р-р- ----------------------- Хэта сапэхэр атезыхрэр? 0
N--j--kj-ga-----e -----kIega-o. N____ k__________ p__ a________ N-n-e k-e-a-j-m-e p-y a-I-g-h-. ------------------------------- Nanje kjegagjemje psy akIegaho.
ვინ რეცხავს ჭურჭელს? Х-----ыкъ-хэр--ыт-ь-к--э-? Х___ ш_______ з___________ Х-т- ш-к-у-э- з-т-ь-к-р-р- -------------------------- Хэта шыкъухэр зытхьакIрэр? 0
N---e---eg---e-j--p-y --I-ga-o. N____ k__________ p__ a________ N-n-e k-e-a-j-m-e p-y a-I-g-h-. ------------------------------- Nanje kjegagjemje psy akIegaho.

სწავლა ადრეულ ასაკში

დღეს უცხო ენები სულ უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. ეს ასევე ეხება პროფესიულ სფეროს. ამის შედეგად გაიზარდა იმ ადამიანების რიცხვი, ვინც ენებს სწავლობს. ბევრ მშობელს უნდა ასევე, რომ მათმა შვილებმა ენები ისწავლონ. ეს ყველაზე უკეთესია ადრეულ ასაკში. მსოფლიოში უკვე ბევრი საერთაშორისო დონის სკოლა არსებობს. საბავშვო ბაღები მრავალენოვანი სწავლებით ასევე სულ უფრო და უფრო პოპულარული ხდება. სწავლის ასე ადრე დაწყებას ბევრი უპირატესობა ააქვს. ეს ჩვენი ტვინის განვითარების გამო ხდება. ჩვენი ტვინი ენისთვის საჭირო სტრუქტურებს 4 წლის ასაკამდე აყალიბებს. ნეირონული ქსელები სწავლაში გვეხმარება. მოგვიანებით ცხოვრებაში ასეთივე ახალი სტრუქტურები აღარ ყალიბდება. უფრო მოზრდილ ბავშვებს და მოზრდილებს უფრო უჭირთ ენების სწავლა. ამიტომ ხელი უნდა შევუწყოთ ჩვენი ტვინის ადრეულ განვითარებას. მოკლედ: რაც უფრო ადრე, მით უკეთესი. არსებობენ ადამიანები, რომლებიც აკრიტიკებენ სწავლის ადრე დაწყებას. მათ ეშინიათ, რომ მულტილინგვალიზმი დათრგუნავს მცირეწლოვან ბავშვებს. გარდა ამისა, არსებობს შიში, რომ ისინი არც ერთ ენას სწორად არ ისწავლიან. თუმცა ეს ეჭვები სამეცნიერო თვალსაზრისით დაუსაბუთებელია. ლინგვისტების და ნეიროფსიქოლოგების უმრავლესობა ოპტიმისტურადაა განწყობილი. მათ მიერ ამ საკითხზე ჩატარებულ კვლევებს დადებითი შედეგები აქვს. ჩვეულებრივ, ბავშვები სიამოვნებით სწავლობენ ენებს. გარდა ამისა, თუ ბავშვები ენებს სწავლობენ, ისინი ასევე ფიქრობენ ამ ენების შესახებ. ამდენად, უცხო ენების სწავლით ისინი მშობლიურ ენასაც უკეთ იცნობენ. ბავშვობაში შესწავლილ ენებს მათთვის სარგებლობა მოაქვს მთელი ცხოვრების განმავლობაში. შეიძლება, რეალურად უკეთესიც კი იყოს უფრო რთული ენებით დაწყება. რადგან ბავშვის გონება სწრაფად და ინტუიტურად ითვისებს. ის არ დაეძებს, hello, ciao - ს იმახსოვრებს, თუ néih hóu - ს!