ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   kk Зообақта

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყაზახური თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. А----е--е-з--ба-. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
Z-ob-q-a Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
ჟირაფები იქ არიან. Ан-у-ж--де--ері-т-р б--. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
Z--b--ta Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
სად არიან დათვები? А-л----ай--? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
An--j-r-- zoob--. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
სად არიან სპილოები? Пілдер--а-д-? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
Ana---r-- -o--a-. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
სად არიან გველები? Жыла---- -ай-а? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
An- ---de zoo--q. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
სად არიან ლომები? А-ыст--да--қай-а? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A-a---e-d- ker--te- ---. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
მე ფოტოაპარატი მაქვს. М-н-е-----апп---- -а-. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Ana--j-rd- k-rikter-b-r. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. Мен-е бе-н---м-ра-ба-. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
An-----r-- ker--te--b--. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
სად არის ელემენტი? Б-тарея------? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
A--l-r qa-d-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
სად არიან პინგვინები? П---ви--ер-қай-а? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Ay-l-r----da? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
სად არიან კენგურუები? К-нгу-у--р-қай-а? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
A--l-r ---da? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
სად არიან მარტორქები? М-й-з-ұм--қ-а- қайд-? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
P-l-er -----? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
სად არის ტუალეტი? Дә-ет-ана қ-й--? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
P-lder qayd-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
კაფე იქ არის. Ан--------ка-е. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
P--d-- q--da? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
რესტორანი იქ არის. А-- ж--де мейрамх-на. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
J-l--dar-qayda? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
სად არიან აქლემები? Т---лер-қ--да? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
J-la-d-r -ay-a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
სად არიან გორილები და ზებრები? Гори-л-л---мен з--р-----қ--да? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
J-lan-a--qa--a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? Жо--ар-с-ар -е--қ--т-ра--нд-р қ-й--? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Ar-s-an-a--q--da? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !