Che lavoro fa?
С-з к-си--ңи--б--нча--им б---- -ш-ейси-?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ--öö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Che lavoro fa?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Mio marito è medico.
Ж--дошу- к-сиб- ------ -а-ыгер.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İş--ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Mio marito è medico.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Lavoro come infermiera part-time.
Мен ж--ы- к-н -едай-- б-л-п -ш--йм.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
Si--ke-i--ŋ-z-b-yun-a-k-m-b---- iş-e-s--?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Lavoro come infermiera part-time.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Presto andremo in pensione.
Ж---нд- ----ия-а-----.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
S-- k--ib---- -o--n-a-kim---l---işteysi-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Presto andremo in pensione.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ma le tasse sono alte.
Б---к -а--к-ар ------.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Si- k-s-bi-i--boyu-ça-k---b-l-p i--e-si-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ma le tasse sono alte.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
Жа----е--цин-лы---а-с--дан----- к-мб-т.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
Joldoşum ke-i-i-b-y---a---r--e-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Cosa vorresti fare?
Сен-----бо-гу----л-т?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
Jol-oşum-----b- --y-n-----rı-er.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Cosa vorresti fare?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Io vorrei diventare ingegnere.
Ме- -н--нер ---г-- к--ет.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Jol-oşum-k-s--- bo-u-ça -a---e-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Io vorrei diventare ingegnere.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Io voglio studiare all’università.
Мен--ниве-с-тет-е-о---у--к-л-т.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Men ja-ım k-- ----y-- -ol-p işteym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Io voglio studiare all’università.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Io sono praticante.
М-н практ-к-----н.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Men-jar-m k-n ---ay-----l-p --t---.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Io sono praticante.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Non guadagno molto.
М-- --п----а----па--.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M-------m k-n-----yı- ----p-iş-eym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Non guadagno molto.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Faccio un tirocinio all’estero.
Ме- ч-т ---ө-ө -т-ж---в---а- ө----ж-там.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Ja---d--p--s----a--b--.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Faccio un tirocinio all’estero.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Questo è il mio capo.
Б-л-----нин --шчым.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
Ja--nd- -ens----a-abı-.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Questo è il mio capo.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Ho dei colleghi gentili / simpatici.
М---- жа-ш--ке--пте---р---б--.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Ja--nda ----i-a--labız.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ho dei colleghi gentili / simpatici.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
Би--түшк- -ам-к------маал-нд---------ашк-------а-абы-.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B--ok----ı--a---o-o-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Cerco un (posto di) lavoro.
Мен ---изд----а-а---.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Bir-k -alı-tar j-g---.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Cerco un (posto di) lavoro.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Sono disoccupato da un anno ormai.
М-н-б-- ---д---бе---ж----суз---.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Biro--s--ık--r--o-or-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Sono disoccupato da un anno ormai.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
In questo paese ci sono troppi disoccupati.
Б-л-өлкө----у--шсу-да----ө -өп.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Ja-a----its-nal----a-s-zd--dıruu--ım--t.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
In questo paese ci sono troppi disoccupati.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.