Il viaggio è stato bello ma faticoso.
С-па---------олд-, -ир-к-ө-- ч---ат-ы.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
K--------mta--r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Il viaggio è stato bello ma faticoso.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
Il treno era in orario ma affollatissimo.
П---- -з--багында --л--,-----к -т- --п-к--и ---гон.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
Ko---a-----al-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Il treno era in orario ma affollatissimo.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
L’albergo era accogliente ma troppo caro.
М-йман-а-а -айлу-- бирок к-м-----олчу.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Sa-ar----un bo-----bi-ok------a----tı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
L’albergo era accogliente ma troppo caro.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Lui prende o l’autobus o il treno.
А- -е-ав--бу--а- ---п-е--ге оту-ат.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
S-pa---o-u-------- --rok -----a----t-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Lui prende o l’autobus o il treno.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Lui viene o stasera o domani mattina.
А- -е--үг-- -е--нд-, -е э-те- -р-------н к-ле-.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
S--a---onun -old-,--i-o--öt--ç-r----ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Lui viene o stasera o domani mattina.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Lui abita o da noi o in albergo.
А---е б-з--ен-н,-ж--м-й--нка-а---жаш---.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
Poe-d-öz u-ag---a-k-l--- bi-ok ö-ö-köp -i-- t-l--n.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Lui abita o da noi o in albergo.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese.
А- ис-------и--- да,--н-л-с -ил-н--------йлөй-.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
Poe-d--- u-ag-nda k---i- bir---ötö-k-p-k--i -ol-o-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra.
А--М-дри-де-д-, -он--нд- -а -аш-га-.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
Po-zd -z -bag-nd- ---d-----r-k--t- -ö- k-ş-----gon.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra.
Ал---па--ян- д-, Ан-л--ны-д- -иле-.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
Me--a--a-a--a-l-u--bir-k k-mb-t---lçu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Lui non è solo stupido ma anche pigro.
Ал-ак-лс-з э-- эм----ж-лк-- д-гы.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
M--ma-ka-a-ja--uu,-bi-o- kı-----bo-ç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Lui non è solo stupido ma anche pigro.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Lei non è solo carina ma anche intelligente.
А- су-----ле-эм-с, ------- -агы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
M-ym-n--n-------u, -ir-k kım--t------.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Lei non è solo carina ma anche intelligente.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Lei non parla solo tedesco ma anche francese.
А- би--------е-ис-- эме---ф--н------дагы сүйлө-т.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
Al-je-----bu-k---------zdge -t-r--.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Lei non parla solo tedesco ma anche francese.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra.
М---пи-н---до-да- --т-р-да-д---й-ой -л-ай-ы-.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
Al -e-a----uska,--e--o---ge----rat.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Non so ballare né il valzer né la samba.
Ме- вал---д-----мб---а ---е-а-б-й---.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
A- -- --to---ka---- p-ez-ge --urat.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Non so ballare né il valzer né la samba.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Non mi piace né l’opera né il balletto.
Оп--аны-да--б---т----- --кт---айм--.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
A--j---üg---k---n--,-j--e-t-- ---e-me--n --let.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Non mi piace né l’opera né il balletto.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
(Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci.
К-н-а--к --з-р-э---ш----ң--ошо--олу- --з--үт-р----.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
A---- b-gü--k-çind-, -- -rt-ŋ-ert- men-- --le-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
(Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
(Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene.
К--чалы- -р-- к-л--ң, о-о--о--к-э-т- к----а-а-ың.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
Al-j- --g-- k-çi--e--j---rt-ŋ ---e--e--n -el--.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
(Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
(Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa.
Ад-м-ка---лы---лг--га---айы-,----нч--у- жө--кө-----т.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al -- --z -ene-- je m---ank-nad- j-şay-.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
(Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.