הו- -א-ר---י-ש א-א-ג--ע-לן.
___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן. 0 hu--a-ur e--l-n--o--'ma-o-.h_ y____ e______ o b_______h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n----------------------------hu yagur etslenu o b'malon.
-------ר--יפה---- גם -כ-ה.
___ ל_ ר_ י__ א__ ג_ ח_____
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה. 0 hi --v-re- --ar--i--w--n-lit.h_ d______ s_______ w________h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-.-----------------------------hi doveret sfaradit w'anglit.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra.
א-- לא יכול / ה -נגן----ב--נ-ר---א ב----ה.
___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה. 0 h- x--ah---ma-ri- ---l---on.h_ x____ b_______ u_________h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-----------------------------hi xayah bemadrid ubelondon.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra.
אנ---א-י-ול -----ר-----א --ל- ול----בה.
___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה. 0 hi x--ah---m--r-d-u-elon-o-.h_ x____ b_______ u_________h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-----------------------------hi xayah bemadrid ubelondon.
Sempre più gente impara le lingue straniere con internet.
Imparare on-line è molto diverso dai vecchi sistemi ideati per apprendere le lingue straniere.
Inoltre, ha anche i suoi vantaggi!
L’utente stabilisce quando vuole studiare, può decidere quale argomento imparare, quanto tempo al giorno studiare.
Lo studio on-line è di tipo intuitivo.
Questo vuol dire che si impara la lingua straniera in modo molto naturale,
come la imparerebbero i bambini oppure come si imparerebbe in vacanza.
L’utente lavora su situazioni simili alla realtà, impara diverse nozioni in diversi contesti.
Lo studio è molto attivo e prevede l’utilizzo di cuffie e microfono.
Si può anche parlare con i madrelingua, analizzare la propria pronuncia e migliorare sempre di più.
Si può comunicare con gli altri all’interno di comunità virtuali.
Internet offre la possibilità di imparare con dinamismo.
Con le nuove tecnologie digitali si può imparare la lingua ovunque.
Questo sistema di apprendimento non è inferiore ai sistemi più tradizionali.
Se i programmi sono fatti per bene, possono essere molto efficienti.
L’importante è che il programma on-line non sia troppo colorato!
Troppa animazione potrebbe distogliere l’attenzione del discente dallo studio della lingua.
Il cervello deve elaborare ogni singolo impulso e ciò rischia di sovraccaricare la memoria.
Per tale motivo, a volte è meglio imparare in tutta tranquillità sui libri.
Però, se si combinano i due metodi, si possono fare subito tanti progressi …