Dov’è la posta più vicina?
---ן נמ---ס-י--הד-אר הק-ו--
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
h---h-n -i-tsa -n-f---d-'ar haqarov?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Dov’è la posta più vicina?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
È lontana la posta?
כ-ה ---ק סני- --ו---ה------י--ר-
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k--ah r-xo--sn-f --d-'ar----arov -e--t--?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
È lontana la posta?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Dov’è la prossima buca delle lettere?
היכ- --ב- ----- ----בה?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
h--khan----vat--a-o-a---a-r-v--?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Dov’è la prossima buca delle lettere?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Mi occorrono alcuni francobolli.
אנ- זקוק---ה ל-ול-ם-
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
an- za----z-u--h--e---im.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Mi occorrono alcuni francobolli.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Per una cartolina ed una lettera.
--לויה-ו-מ-תב.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
ani zaq---zquq---l-bu--m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Per una cartolina ed una lettera.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Quanto costa un francobollo per l’America?
--ה-עו-י---מ--המש--ח-לאמ-יקה-
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
an- za---/z-uqa---e-u-i-.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Quanto costa un francobollo per l’America?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Quanto pesa questo pacco?
--ה ----- --ב-לה?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l-gl-y-- --em-k-t--.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Quanto pesa questo pacco?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Posso spedirlo per posta aerea?
-פ-ר---לוח--- ------א- אויר-
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
legluya--u-e-ik----.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Posso spedirlo per posta aerea?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Quanto ci mette ad arrivare?
----ז-ן-י--ח --של--?
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
le---yah-u---------.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Quanto ci mette ad arrivare?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
Dove posso telefonare?
ה--ן-א--ל ----ן-
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
k--ah--l----'----h-----lo----'-m-riqa-?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Dove posso telefonare?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Dov’è la prossima cabina telefonica?
--כ- נמ---ת- ---פון-ה-ר--?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
ka--h-s-oqelet ha-av-l--?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Dov’è la prossima cabina telefonica?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Ha carte telefoniche?
יש ל---ל--ט-
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
k-------oq-le- --xa-ilah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Ha carte telefoniche?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Ha un elenco telefonico?
י- ל--ס-- ---ו-ים?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
ka--- s-oq-l-t --x---l--?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Ha un elenco telefonico?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Sa il prefisso per l’Austria?
א--/---יו---/-- מה ---ד-מ- של או-טר-ה?
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
efs--r -i-hl------ --------'-- a-ir?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Sa il prefisso per l’Austria?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Un momento che guardo.
רגע א-ד,-אנ- -סתכ--
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
kam-h ---- iq-x ha-i---o-x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Un momento che guardo.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
La linea è sempre occupata.
הקו-כל הז-ן -פוס.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
k---h --an-i-ax-hami---o--?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
La linea è sempre occupata.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Che numero ha fatto?
אי-- --פ-----ג-?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
ka-ah---------- ham--hlo-x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Che numero ha fatto?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Deve fare prima lo zero!
את / ה--ר---/-ה----יג --ד- א-ס!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
he-k-an-ukhal--'talfen?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Deve fare prima lo zero!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?