Kalmomi
Koyi kalmomi – Greek

αναφέρομαι
Όλοι στο πλοίο αναφέρονται στον καπετάνιο.
anaféromai
Óloi sto ploío anaférontai ston kapetánio.
gaya
Duk wanda ke cikin jirgin ya gaya wa kwamando.

τιμωρώ
Τιμώρησε την κόρη της.
timoró
Timórise tin kóri tis.
hukunta
Ta hukunta ɗiyarta.

βρίσκω ξανά
Δεν μπόρεσα να βρω το διαβατήριό μου μετά τη μετακόμιση.
vrísko xaná
Den bóresa na vro to diavatírió mou metá ti metakómisi.
samu kuma
Ban samu paspota na bayan muna koma ba.

πατώ πάνω
Ένας ποδηλάτης πατήθηκε από ένα αυτοκίνητο.
pató páno
Énas podilátis patíthike apó éna aftokínito.
kashe
Wani yanmaicin ya kashe da mota.

έχω στη διάθεση
Τα παιδιά έχουν μόνο το χαρτζιλίκι στη διάθεσή τους.
écho sti diáthesi
Ta paidiá échoun móno to chartzilíki sti diáthesí tous.
samu
Yara suna samun kudin allo ne kawai.

κλείνω
Κλείνει τις κουρτίνες.
kleíno
Kleínei tis kourtínes.
rufe
Ta rufe tirin.

μετακομίζω
Το ανιψιό μου μετακομίζει.
metakomízo
To anipsió mou metakomízei.
tafi
‘Dan uwata yana tafi.

ακούω
Του αρέσει να ακούει την κοιλιά της έγκυου γυναίκας του.
akoúo
Tou arései na akoúei tin koiliá tis énkyou gynaíkas tou.
saurari
Ya ke son ya sauraro cikin cikakken cinyar matarsa mai ciwo.

βιώνω
Μπορείς να βιώσεις πολλές περιπέτειες μέσα από τα παραμύθια.
vióno
Boreís na vióseis pollés peripéteies mésa apó ta paramýthia.
yi
Zaka iya yin yawa abin daɗewa ta littattafan tatsuniya.

πουλάω
Τα εμπορεύματα πουλιούνται.
pouláo
Ta emporévmata poulioúntai.
sayar
Kayan aikin ana sayarwa.

καίω
Δεν πρέπει να καίς χρήματα.
kaío
Den prépei na kaís chrímata.
wuta
Ba zaka iya wutan kuɗi ba.
