Kalmomi
Koyi kalmomi – Greek

πουλάω
Οι εμπόροι πουλούν πολλά εμπορεύματα.
pouláo
Oi empóroi pouloún pollá emporévmata.
sayar
Masu ciniki suke sayarwa da mutane ƙwayoyi.

είμαι ενήμερος
Το παιδί είναι ενήμερο για τον καυγά των γονιών του.
eímai enímeros
To paidí eínai enímero gia ton kavgá ton gonión tou.
san
Yaron yana san da faɗar iyayensa.

σκωτώνω
Πρόσεχε, ο άλογος μπορεί να σκωτώσει!
skotóno
Próseche, o álogos boreí na skotósei!
raka
Kiyaye, doki ya iya raka!

αφήνω έξω
Μπορείτε να αφήσετε έξω τη ζάχαρη στο τσάι.
afíno éxo
Boreíte na afísete éxo ti záchari sto tsái.
bar
Za ka iya barin sukari a cayinsha.

καταλήγω
Πώς καταλήξαμε σε αυτή την κατάσταση;
katalígo
Pós katalíxame se aftí tin katástasi?
samu
Yaya muka samu a wannan matsala?

συγκρίνω
Συγκρίνουν τα στοιχεία τους.
synkríno
Synkrínoun ta stoicheía tous.
kwatanta
Sun kwatanta cifaransu.

ταξινομώ
Του αρέσει να ταξινομεί τα γραμματόσημά του.
taxinomó
Tou arései na taxinomeí ta grammatósimá tou.
raba
Yana son ya raba tarihin.

πρωινιάζω
Προτιμούμε να πρωινιάζουμε στο κρεβάτι.
proiniázo
Protimoúme na proiniázoume sto kreváti.
ci abinci
Mu ke son mu ci abinci cikin gadonmu.

προσέχω
Πρέπει να προσέχεις τις πινακίδες των δρόμων.
prosécho
Prépei na prosécheis tis pinakídes ton drómon.
ɗauka
Aka ɗauki hankali kan alamar hanyoyi.

αρραβωνιάζομαι
Έχουν αρραβωνιαστεί κρυφά!
arravoniázomai
Échoun arravoniasteí kryfá!
dauki aure
Sun dauki aure a sirri!

γίνομαι
Έχουν γίνει μια καλή ομάδα.
gínomai
Échoun gínei mia kalí omáda.
zama
Sun zama ƙungiya mai kyau.
