Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/120259827.webp
κριτικάρω
Ο αφεντικός κριτικάρει τον υπάλληλο.
kritikáro
O afentikós kritikárei ton ypállilo.
zargi
Jagora ya zargi ma‘aikin.
cms/verbs-webp/68841225.webp
καταλαβαίνω
Δεν μπορώ να σε καταλάβω!
katalavaíno
Den boró na se katalávo!
fahimta
Ba zan iya fahimtar ka ba!
cms/verbs-webp/109096830.webp
φέρνω
Ο σκύλος φέρνει τη μπάλα από το νερό.
férno
O skýlos férnei ti bála apó to neró.
dawo da
Kare yana dawowa da boll din daga ruwan.
cms/verbs-webp/132125626.webp
πείθω
Συχνά πρέπει να πείθει την κόρη της να τρώει.
peítho
Sychná prépei na peíthei tin kóri tis na tróei.
ƙona
Ta kuma ƙona yarinta don ta ci.
cms/verbs-webp/119235815.webp
αγαπώ
Αγαπά πραγματικά το άλογό της.
agapó
Agapá pragmatiká to álogó tis.
so
Ita kadai ta so dobbinsa yadda ya kamata.
cms/verbs-webp/120459878.webp
έχω
Η κόρη μας έχει τα γενέθλιά της σήμερα.
écho
I kóri mas échei ta genéthliá tis símera.
da
‘Yar uwarmu ta da ranar haihuwarta yau.
cms/verbs-webp/124750721.webp
υπογράφω
Παρακαλώ υπογράψτε εδώ!
ypográfo
Parakaló ypográpste edó!
rubuta
Da fatan ka rubuta nan!
cms/verbs-webp/96476544.webp
ορίζω
Η ημερομηνία ορίζεται.
orízo
I imerominía orízetai.
sanya
Kwanan wata ana sanya shi.
cms/verbs-webp/116395226.webp
απομακρύνω
Το φορτηγό των σκουπιδιών απομακρύνει τα σκουπίδια μας.
apomakrýno
To fortigó ton skoupidión apomakrýnei ta skoupídia mas.
kai
Motar mai kai sharar ta kai sharar mu.
cms/verbs-webp/85623875.webp
μελετώ
Υπάρχουν πολλές γυναίκες που μελετούν στο πανεπιστήμιό μου.
meletó
Ypárchoun pollés gynaíkes pou meletoún sto panepistímió mou.
karanta
Akwai mata da yawa masu karatun a jami‘ata na.
cms/verbs-webp/96710497.webp
υπερβαίνω
Οι φάλαινες υπερβαίνουν όλα τα ζώα σε βάρος.
ypervaíno
Oi fálaines ypervaínoun óla ta zóa se város.
fi
Kujeru suka fi dukkan dabbobi a nauyi.
cms/verbs-webp/115207335.webp
ανοίγω
Το χρηματοκιβώτιο μπορεί να ανοιχτεί με τον μυστικό κώδικα.
anoígo
To chrimatokivótio boreí na anoichteí me ton mystikó kódika.
buɗe
Zakuyi buɗe kasa da lambar asiri.