Kalmomi

Koyi kalmomi – Thai

cms/verbs-webp/95056918.webp
นำ
เขานำเด็กสาวด้วยมือ
nả
k̄heā nả dĕk s̄āw d̂wy mụ̄x
jagoranci
Ya jagoranta yarinyar ta hannunsa.
cms/verbs-webp/96514233.webp
ให้
เด็กให้เราบทเรียนที่ตลก
h̄ı̂
dĕk h̄ı̂ reā bthreīyn thī̀ tlk
baiwa
Yaron yana bai mu darasi mai ban mamaki.
cms/verbs-webp/41918279.webp
วิ่งหนี
ลูกชายของเราต้องการวิ่งหนีจากบ้าน
wìng h̄nī
lūkchāy k̄hxng reā t̂xngkār wìng h̄nī cāk b̂ān
gudu
Ɗanmu ya ke son ya gudu daga gidan.
cms/verbs-webp/109766229.webp
รู้สึก
เขามักจะรู้สึกว่าเป็นคนเดียว.
Rū̂s̄ụk
k̄heā mạk ca rū̂s̄ụk ẁā pĕn khn deīyw.
ji
Yana jin kanshi tare da kowa yana zama.
cms/verbs-webp/121870340.webp
วิ่ง
นักกีฬาวิ่ง
wìng
nạkkīḷā wìng
gudu
Mai ta‘aziya yana gudu.
cms/verbs-webp/84819878.webp
ประสบการณ์
คุณสามารถประสบการณ์การผจญภัยจากหนังสือเรื่องนิทาน
pras̄bkārṇ̒
khuṇ s̄āmārt̄h pras̄bkārṇ̒ kār p̄hcỵ p̣hạy cāk h̄nạngs̄ụ̄x reụ̄̀xng nithān
yi
Zaka iya yin yawa abin daɗewa ta littattafan tatsuniya.
cms/verbs-webp/87142242.webp
แขวนลงมา
แฮมมอคแขวนลงมาจากเพดาน
k̄hæwn lng mā
ḥæm mxkh k̄hæwn lng mā cāk phedān
rataya
Kanƙanin yana rataya daga soton gini.
cms/verbs-webp/109542274.webp
ปล่อยผ่าน
ควรปล่อยให้ผู้อพยพผ่านที่ชายแดนไหม?
pl̀xy p̄h̀ān
khwr pl̀xy h̄ı̂ p̄hū̂ xphyph p̄h̀ān thī̀ chāydæn h̄ịm?
bari shiga
Lalle aka bar malaman su shiga a hanyoyi?
cms/verbs-webp/85191995.webp
ร่วมกัน
สิ้นสุดการต่อสู้ของคุณและได้ร่วมกันที่สุด!
R̀wm kạn
s̄îns̄ud kār t̀xs̄ū̂ k̄hxng khuṇ læa dị̂ r̀wm kạn thī̀s̄ud!
hada
Kammala zaman ƙarshe ku kuma hada!
cms/verbs-webp/119269664.webp
ผ่าน
นักศึกษาผ่านการสอบ
p̄h̀ān
nạkṣ̄ụks̄ʹā p̄h̀ān kār s̄xb
ci
Daliban sun ci jarabawar.
cms/verbs-webp/101971350.webp
ออกกำลังกาย
การออกกำลังกายทำให้คุณแข็งแรงและมีสุขภาพ
xxkkảlạng kāy
kār xxkkảlạng kāy thảh̄ı̂ khuṇ k̄hæ̆ngræng læa mī s̄uk̄hp̣hāph
zama lafiya
Yawan zama lafiya yana ƙara lafiya da rayuwa mai tsawo.
cms/verbs-webp/75492027.webp
ลุย
เครื่องบินกำลังลุยขึ้น
luy
kherụ̄̀xngbin kảlạng luy k̄hụ̂n
tashi
Jirgin sama yana tashi.