Kalmomi

Koyi kalmomi – Thai

cms/verbs-webp/106665920.webp
รู้สึก
แม่รู้สึกรักลูกมาก.
Rū̂s̄ụk

mæ̀ rū̂s̄ụk rạk lūk māk.


ji
Uwar ta ji so mai tsanani ga ɗanta.
cms/verbs-webp/41019722.webp
ขับรถกลับบ้าน
หลังจากช้อปปิ้ง, ทั้งสองขับรถกลับบ้าน
k̄hạb rt̄h klạb b̂ān

h̄lạng cā kcĥxp pîng, thậng s̄xng k̄hạb rt̄h klạb b̂ān


kai gida
Bayan sun siye, biyun suka kai gida.
cms/verbs-webp/105934977.webp
ผลิต
เราผลิตไฟฟ้าด้วยลมและแสงอาทิตย์
p̄hlit

reā p̄hlit fịf̂ā d̂wy lm læa s̄ængxāthity̒


haɗa
Mu ke haɗa lantarki da iska da rana.
cms/verbs-webp/106725666.webp
ตรวจสอบ
เขาตรวจสอบว่าใครอาศัยอยู่ที่นั่น
trwc s̄xb

k̄heā trwc s̄xb ẁā khır xāṣ̄ạy xyū̀ thī̀ nạ̀n


duba
Ya duba wanda ke zaune nan.
cms/verbs-webp/108556805.webp
มองลง
ฉันสามารถมองลงไปที่ชายหาดจากหน้าต่าง
mxng lng

c̄hạn s̄āmārt̄h mxng lng pị thī̀ chāyh̄ād cāk h̄n̂āt̀āng


duba ƙasa
Na iya duba kasa akan jirgin ruwa daga taga.
cms/verbs-webp/105854154.webp
จำกัด
รั้วจำกัดความเสรีภาพของเรา
cảkạd

rậw cảkạdkhwām s̄erīp̣hāph k̄hxng reā


maida
Kwatankwacin ya maida damuwa mu.
cms/verbs-webp/72855015.webp
รับ
เธอได้รับของขวัญที่สวยงาม
rạb

ṭhex dị̂ rạb k̄hxngk̄hwạỵ thī̀ s̄wyngām


samu
Ta samu kyautar da tana da kyau.
cms/verbs-webp/124458146.webp
มอบ
เจ้าของมอบสุนัขของพวกเขาให้ฉันเพื่อไปเดิน
mxb

cêāk̄hxng mxb s̄unạk̄h k̄hxng phwk k̄heā h̄ı̂ c̄hạn pheụ̄̀x pị dein


barwa
Ma‘aikata suka bar kyanwarsu da ni don tafiya.
cms/verbs-webp/96061755.webp
เสิร์ฟ
เชฟกำลังเสิร์ฟอาหารให้เราเองวันนี้
s̄eir̒f

chef kảlạng s̄eir̒f xāh̄ār h̄ı̂ reā xeng wạn nī̂


bada
Mai ɗan iska yana bada mu yau kawai.
cms/verbs-webp/108580022.webp
กลับ
พ่อกลับมาจากสงครามแล้ว
klạb

ph̀x klạb mā cāk s̄ngkhrām læ̂w


dawo
Ubangijin ya dawo daga yakin.
cms/verbs-webp/58477450.webp
เช่า
เขาเช่าบ้านของเขา
chèā

k̄heā chèā b̂ān k̄hxng k̄heā


aje amfani
Yana aje gidansa amfani.
cms/verbs-webp/116610655.webp
สร้าง
กำแพงใหญ่ของจีนถูกสร้างเมื่อไหร่?
s̄r̂āng

kảphæng h̄ıỵ̀ k̄hxng cīn t̄hūk s̄r̂āng meụ̄̀x h̄ịr̀?


gina
Lokacin da Gidan Tsohuwar Sifin Chana an gina shi yana yau de?