Kalmomi

Koyi kalmomi – Thai

cms/verbs-webp/15845387.webp
ยกขึ้น
แม่ยกเด็กขึ้น
yk k̄hụ̂n
mæ̀ yk dĕk k̄hụ̂n
dauki
Uwar ta dauki ɗantata.
cms/verbs-webp/125385560.webp
ล้าง
แม่ล้างลูกชายของเธอ
l̂āng
mæ̀ l̂āng lūkchāy k̄hxng ṭhex
wanke
Uwa ta wanke yaranta.
cms/verbs-webp/124740761.webp
หยุด
ผู้หญิงหยุดรถ
h̄yud
p̄hū̂h̄ỵing h̄yud rt̄h
tsaya
Matacciyar ta tsaya mota.
cms/verbs-webp/91603141.webp
วิ่งหนี
บางคนเด็กวิ่งหนีจากบ้าน
wìng h̄nī
bāng khn dĕk wìng h̄nī cāk b̂ān
gudu
Wasu yara su gudu daga gida.
cms/verbs-webp/120086715.webp
เสร็จสมบูรณ์
คุณสามารถเสร็จสมบูรณ์ปริศนาไหม?
s̄er̆c s̄mbūrṇ̒
khuṇ s̄āmārt̄h s̄er̆c s̄mbūrṇ̒ priṣ̄nā h̄ịm?
kammala
Za ka iya kammala wannan hada-hada?
cms/verbs-webp/120015763.webp
ต้องการออกไปข้างนอก
เด็กนั้นต้องการออกไปข้างนอก
T̂xngkār xxk pị k̄ĥāng nxk
dĕk nận t̂xngkār xxk pị k̄ĥāng nxk
so tafi waje
Yaro ya so ya tafi waje.
cms/verbs-webp/109542274.webp
ปล่อยผ่าน
ควรปล่อยให้ผู้อพยพผ่านที่ชายแดนไหม?
pl̀xy p̄h̀ān
khwr pl̀xy h̄ı̂ p̄hū̂ xphyph p̄h̀ān thī̀ chāydæn h̄ịm?
bari shiga
Lalle aka bar malaman su shiga a hanyoyi?
cms/verbs-webp/125319888.webp
ปกคลุม
เธอปกคลุมผมของเธอ
pkkhlum
ṭhex pkkhlum p̄hm k̄hxng ṭhex
rufe
Ta rufe gashinta.
cms/verbs-webp/115113805.webp
แชท
พวกเขาแชทกัน
chæth
phwk k̄heā chæ thkạn
magana
Suna magana da juna.
cms/verbs-webp/86215362.webp
ส่ง
บริษัทนี้ส่งของไปทั่วโลก
s̄̀ng
bris̄ʹạth nī̂ s̄̀ng k̄hxng pị thạ̀w lok
aika
Kamfanin yana aikawa kayan aiki a dukkan fadin duniya.
cms/verbs-webp/119882361.webp
ให้
เขาให้เธอกุญแจของเขา
H̄ı̂
k̄heā h̄ı̂ ṭhex kuỵcæ k̄hxng k̄heā
baiwa
Ya bai mata makullin sa.
cms/verbs-webp/110233879.webp
สร้างสรรค์
เขาได้สร้างสรรค์แบบจำลองสำหรับบ้าน
s̄r̂āngs̄rrkh̒
k̄heā dị̂ s̄r̂āngs̄rrkh̒ bæb cảlxng s̄ảh̄rạb b̂ān
haɗa
Ya haɗa tsarin gida.