Kalmomi

Koyi kalmomi – Greek

cms/verbs-webp/113842119.webp
περνάω
Η μεσαιωνική περίοδος έχει περάσει.
pernáo
I mesaionikí períodos échei perásei.
wuce
Lokacin tsari ya wuce.
cms/verbs-webp/124575915.webp
βελτιώνω
Θέλει να βελτιώσει το σώμα της.
veltióno
Thélei na veltiósei to sóma tis.
gyara
Tana so ta gyara tsawonsa.
cms/verbs-webp/116932657.webp
λαμβάνω
Λαμβάνει καλή σύνταξη στη γηρατειά.
lamváno
Lamvánei kalí sýntaxi sti girateiá.
samu
Ya samu penshan mai kyau lokacin tsofaffiya.
cms/verbs-webp/71502903.webp
μετακομίζω
Νέοι γείτονες μετακομίζουν πάνω.
metakomízo
Néoi geítones metakomízoun páno.
shiga
Makota masu sabon salo suke shiga a sama.
cms/verbs-webp/85615238.webp
κρατώ
Κράτα πάντα την ψυχραιμία σου σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης.
krató
Kráta pánta tin psychraimía sou se katastáseis éktaktis anánkis.
rike
A lokacin al‘amarin tashin hankali, kasance ka rike da kankantar ka.
cms/verbs-webp/73649332.webp
φωνάζω
Αν θέλεις να ακουστείς, πρέπει να φωνάξεις το μήνυμά σου δυνατά.
fonázo
An théleis na akousteís, prépei na fonáxeis to mínymá sou dynatá.
kira
Idan kakeso aka ji ku, dole ne ka kirawa sakonka da ƙarfi.
cms/verbs-webp/104302586.webp
πήρα
Πήρα τα ρέστα πίσω.
píra
Píra ta résta píso.
dawo da
Na dawo da kudin baki.
cms/verbs-webp/88597759.webp
πιέζω
Πιέζει το κουμπί.
piézo
Piézei to koumpí.
ɗanna
Yana ɗanna bututuka.
cms/verbs-webp/109657074.webp
διώχνω
Ένας κύκνος διώχνει έναν άλλο.
dióchno
Énas kýknos dióchnei énan állo.
fita
Wata ɓazara ta fita wata biyu.
cms/verbs-webp/102631405.webp
ξεχνά
Δεν θέλει να ξεχνά το παρελθόν.
xechná
Den thélei na xechná to parelthón.
manta
Ba ta son manta da naka ba.
cms/verbs-webp/122010524.webp
αναλαμβάνω
Έχω αναλάβει πολλά ταξίδια.
analamváno
Écho analávei pollá taxídia.
dauki
Na dauki tafiye-tafiye da dama.
cms/verbs-webp/101556029.webp
αρνούμαι
Το παιδί αρνείται το φαγητό του.
arnoúmai
To paidí arneítai to fagitó tou.
ki
Yaron ya ki abinci.