Kalmomi
Koyi kalmomi – Telugu

డిమాండ్
ప్రమాదానికి గురైన వ్యక్తికి పరిహారం ఇవ్వాలని డిమాండ్ చేశారు.
Ḍimāṇḍ
pramādāniki guraina vyaktiki parihāraṁ ivvālani ḍimāṇḍ cēśāru.
buƙata
Ya buƙaci ranar da ya tafi da shi.

సర్వ్
కుక్కలు తమ యజమానులకు సేవ చేయడానికి ఇష్టపడతాయి.
Sarv
kukkalu tama yajamānulaku sēva cēyaḍāniki iṣṭapaḍatāyi.
bada
Kiyaye suke son su bada makiyan gida.

చాట్
విద్యార్థులు తరగతి సమయంలో చాట్ చేయకూడదు.
Cāṭ
vidyārthulu taragati samayanlō cāṭ cēyakūḍadu.
magana
Dalibai ba su kama magana lokacin darasi ba.

జరిగే
కలలో వింతలు జరుగుతాయి.
Jarigē
kalalō vintalu jarugutāyi.
faru
Abubuwa da ba a sani ba ke faruwa a cikin barayi.

మర్చిపో
ఆమె గతాన్ని మరచిపోవాలనుకోవడం లేదు.
Marcipō
āme gatānni maracipōvālanukōvaḍaṁ lēdu.
manta
Ba ta son manta da naka ba.

పురోగతి సాధించు
నత్తలు నెమ్మదిగా పురోగమిస్తాయి.
Dāri
atyanta anubhavajñuḍaina haikar ellappuḍū dāri tīstāḍu.
ci gaba
Kusu suna cewa hanya ta ci gaba ne sosai.

బరువు తగ్గుతారు
అతను చాలా బరువు తగ్గాడు.
Lēkapōvaḍaṁ
punarud‘dharaṇa kōsaṁ yajamānula vadda ḍabbu lēdu.
rage jini
Ya rage da yawa jininsa.

సరళీకృతం
మీరు పిల్లల కోసం సంక్లిష్టమైన విషయాలను సరళీకృతం చేయాలి.
Saraḷīkr̥taṁ
mīru pillala kōsaṁ saṅkliṣṭamaina viṣayālanu saraḷīkr̥taṁ cēyāli.
gajere
Dole ne a gajeranci abubuwan da suka shafi yara.

బయటకు లాగండి
ప్లగ్ బయటకు తీయబడింది!
Bayaṭaku lāgaṇḍi
plag bayaṭaku tīyabaḍindi!
cire
An cire plug din!

అడుగు
నేను ఈ కాలుతో నేలపై అడుగు పెట్టలేను.
Aḍugu
nēnu ī kālutō nēlapai aḍugu peṭṭalēnu.
mika
Ba zan iya mika kasa da wannan ƙafa ba.

అనువదించు
అతను ఆరు భాషల మధ్య అనువదించగలడు.
Anuvadin̄cu
atanu āru bhāṣala madhya anuvadin̄cagalaḍu.
fassara
Ya iya fassara tsakanin harshen goma sha shida.
