Littafin jumla

ha cikin gidan   »   th รอบบ้าน

17 [goma sha bakwai]

cikin gidan

cikin gidan

17 [สิบเจ็ด]

sìp-jèt

รอบบ้าน

râwp-bân

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Thai Wasa Kara
Ga gidanmu. บ---ข---ราอ----ี-นี่ บ้____________ บ-า-ข-ง-ร-อ-ู-ท-่-ี- -------------------- บ้านของเราอยู่ที่นี่ 0
r---p-b--n r_______ r-̂-p-b-̂- ---------- râwp-bân
A sama akwai rufin. หลั-ค-อ--่-้า-บน ห___________ ห-ั-ค-อ-ู-ข-า-บ- ---------------- หลังคาอยู่ข้างบน 0
râ-----̂n r_______ r-̂-p-b-̂- ---------- râwp-bân
A ƙasa akwai ginshiƙi. ห้-งใ-้-ินอย--ข--งล่าง ห้______________ ห-อ-ใ-้-ิ-อ-ู-ข-า-ล-า- ---------------------- ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง 0
b--n-k---n----o-à-y--o-tê---e-e b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
Akwai lambu a bayan gidan. มีสวน--ู่-้างห-ั--้-น มี______________ ม-ส-น-ย-่-้-ง-ล-ง-้-น --------------------- มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน 0
ba-n---̌----r---a--yo---t-----e-e b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
Babu hanya a gaban gidan. ไ-่มี--น--ู--น้า---น ไ_____________ ไ-่-ี-น-อ-ู-ห-้-บ-า- -------------------- ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน 0
ba---k-̌wng--------y-̂--t-̂e-ne-e b__________________________ b-̂---a-w-g-r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------- bân-kǎwng-rao-à-yôo-têe-nêe
Akwai itatuwa kusa da gidan. มีต้--ม้อ--่ข---บ-าน มี____________ ม-ต-น-ม-อ-ู-ข-า-บ-า- -------------------- มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน 0
l-̌-g-------y----ka-ng-bon l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
Anan gidana. อพ-ท-ม--ท์ข--ผมอ-ู----นี่ ----งดิ-ัน อ________________ / ข_____ อ-า-เ-้-ท-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่ / ข-ง-ิ-ั- ------------------------------------ อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน 0
la-------a--y-̂--k--n--b-n l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
Ga kicin da bandaki. ห--ง---ว--ะห-อ-น--อยู่ท-่-ี่ ห้________________ ห-อ-ค-ั-แ-ะ-้-ง-้-อ-ู-ท-่-ี- ---------------------------- ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ 0
la-n---a-a----̂----̂-g-bon l_____________________ l-̌-g-k---̀-y-̂---a-n---o- -------------------------- lǎng-ka-à-yôo-kâng-bon
Akwai falo da ɗakin kwana. ห้อง-ั----่--ละห-อ-นอน-ย-่ท---ี่ ห้____________________ ห-อ-น-่-เ-่-แ-ะ-้-ง-อ-อ-ู-ท-่-ี- -------------------------------- ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ 0
h-̂w-----â---i--a--yôo--a-ng--â-g h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
An rufe kofar gida. ป-ะตู-้-นปิด ป________ ป-ะ-ู-้-น-ิ- ------------ ประตูบ้านปิด 0
ha-wn--dhâ--d---a---ôo---------̂ng h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
Amma tagogin a buɗe suke. แ--หน้า-่--เ--ด แ__________ แ-่-น-า-่-ง-ป-ด --------------- แต่หน้าต่างเปิด 0
h-̂------a-i-----a----̂-----ng-l-̂-g h_____________________________ h-̂-n---h-̂---i---̀-y-̂---a-n---a-n- ------------------------------------ hâwng-dhâi-din-à-yôo-kâng-lâng
Yana zafi a yau. ว-นน-้-าก-ศ--อน วั__________ ว-น-ี-อ-ก-ศ-้-น --------------- วันนี้อากาศร้อน 0
me-et--on------̂---ân--la-----ân m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
Muka shiga falo. เ-า--ล---ป-ี่--องน-่-เ--น เ________________ เ-า-ำ-ั-ไ-ท-่-้-ง-ั-ง-ล-น ------------------------- เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น 0
mêet-won-a----̂-----ng--a----bân m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
Akwai kujera da kujera. ม-โ--า-------อี้-ว-ต-้---ู่ที----น มี_____________________ ม-โ-ฟ-แ-ะ-ก-า-ี-น-ม-ั-ง-ย-่-ี-น-้- ---------------------------------- มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น 0
mêet------̀----o---̂n---ǎn-----n m___________________________ m-̂-t-w-n-a---o-o-k-̂-g-l-̌-g-b-̂- ---------------------------------- mêet-won-à-yôo-kâng-lǎng-bân
Ka zauna! เ---น-่- ครั- /-ค่-! เ____ ค__ / ค่__ เ-ิ-น-่- ค-ั- / ค-ะ- -------------------- เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! 0
m--i---̂-t--on-------o---̂-bân m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
A nan ne kwamfutara take. ค--พิ--ตอ-์ ข-ง-ม-/---ง-ิ-----ั---ย-่--ง-ั-น ค________ ข____ / ข_____ ตั้________ ค-ม-ิ-เ-อ-์ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ต-้-อ-ู-ต-ง-ั-น -------------------------------------------- คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น 0
m-̂--me------n--̀-y---------ân m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
Anan sitiriyo na yake. ส-----โ- ข--ผ- - --งด-ฉัน-ต--งอย-่-ร-นั-น ส______ ข____ / ข_____ ตั้________ ส-ต-ร-โ- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ต-้-อ-ู-ต-ง-ั-น ----------------------------------------- สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น 0
m-̂--me-et--o--à-yô--n-̂---̂n m________________________ m-̂---e-e---o---̀-y-̂---a---a-n ------------------------------- mâi-mêet-non-à-yôo-nâ-bân
TV sabuwa ce. ท-วี--ร----นี-ให-่--ก ที_____________ ท-ว-เ-ร-่-ง-ี-ใ-ม-ม-ก --------------------- ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก 0
mee----̂-----i-a----̂o--â----ân m__________________________ m-e-d-o-n-m-́---̀-y-̂---a-n---a-n --------------------------------- mee-dhôn-mái-à-yôo-kâng-bân

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -