babba da karami |
ใ--- ----เล็ก
ใ__ แ__ เ__
ใ-ญ- แ-ะ เ-็-
-------------
ใหญ่ และ เล็ก
0
y-̀--l--k
y______
y-̀---e-k
---------
yài-lék
|
babba da karami
ใหญ่ และ เล็ก
yài-lék
|
Giwa yana da girma. |
ช-าง--วใหญ่
ช้_______
ช-า-ต-ว-ห-่
-----------
ช้างตัวใหญ่
0
y----lék
y______
y-̀---e-k
---------
yài-lék
|
Giwa yana da girma.
ช้างตัวใหญ่
yài-lék
|
linzamin kwamfuta karami ne. |
ห--ต--เ--ก
ห______
ห-ู-ั-เ-็-
----------
หนูตัวเล็ก
0
y--i--------k
y_________
y-̀---æ---e-k
-------------
yài-lǽ-lék
|
linzamin kwamfuta karami ne.
หนูตัวเล็ก
yài-lǽ-lék
|
duhu da haske |
ม-- --ะ -ว-าง
มื_ แ__ ส___
ม-ด แ-ะ ส-่-ง
-------------
มืด และ สว่าง
0
y-̀------le-k
y_________
y-̀---æ---e-k
-------------
yài-lǽ-lék
|
duhu da haske
มืด และ สว่าง
yài-lǽ-lék
|
Dare yayi duhu. |
ตอ--ล----น--ด
ต__________
ต-น-ล-ง-ื-ม-ด
-------------
ตอนกลางคืนมืด
0
y-----æ--lék
y_________
y-̀---æ---e-k
-------------
yài-lǽ-lék
|
Dare yayi duhu.
ตอนกลางคืนมืด
yài-lǽ-lék
|
Ranar tayi haske. |
ตอ---างวั----าง
ต____________
ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง
---------------
ตอนกลางวันสว่าง
0
ch--n--d-------i
c_____________
c-a-n---h-a-y-̀-
----------------
cháng-dhua-yài
|
Ranar tayi haske.
ตอนกลางวันสว่าง
cháng-dhua-yài
|
manya da matasa |
แ-่-------- ----- / --ว
แ_ / ช__ – ห__ / ส__
แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว
-----------------------
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
0
ch--n---h---y-̀i
c_____________
c-a-n---h-a-y-̀-
----------------
cháng-dhua-yài
|
manya da matasa
แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว
cháng-dhua-yài
|
Kakanmu ya tsufa sosai. |
ค-ณปู่ /-คุ--า -อง--าแก-มาก
คุ__ / คุ___ ข__________
ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า-
---------------------------
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
0
ch--ng-dh----a-i
c_____________
c-a-n---h-a-y-̀-
----------------
cháng-dhua-yài
|
Kakanmu ya tsufa sosai.
คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก
cháng-dhua-yài
|
Shekaru 70 da suka wuce har yanzu yana matashi. |
70------่-ล้ว-่--ย-งหนุ่ม
7_ ปี ที่___________
7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม
-------------------------
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
0
n-̌----ua-le-k
n___________
n-̌---h-a-l-́-
--------------
nǒo-dhua-lék
|
Shekaru 70 da suka wuce har yanzu yana matashi.
70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม
nǒo-dhua-lék
|
kyakkyawa kuma mummuna |
สวย-และ--่---ล--ด
ส__ แ__ น่______
ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด
-----------------
สวย และ น่าเกลียด
0
n-̌---h-a--ék
n___________
n-̌---h-a-l-́-
--------------
nǒo-dhua-lék
|
kyakkyawa kuma mummuna
สวย และ น่าเกลียด
nǒo-dhua-lék
|
Malamin makaranta yana da kyau. |
ผี--ื้---ย
ผี______
ผ-เ-ื-อ-ว-
----------
ผีเสื้อสวย
0
nǒo-d-u--le-k
n___________
n-̌---h-a-l-́-
--------------
nǒo-dhua-lék
|
Malamin makaranta yana da kyau.
ผีเสื้อสวย
nǒo-dhua-lék
|
gizo-gizo yana da muni. |
แ------่า----ยด
แ___________
แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด
---------------
แมงมุมน่าเกลียด
0
mêu---ǽ-sa---a-ng
m______________
m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g
-------------------
mêut-lǽ-sà-wâng
|
gizo-gizo yana da muni.
แมงมุมน่าเกลียด
mêut-lǽ-sà-wâng
|
kauri da bakin ciki |
อ-----ล- --ม
อ้__ แ__ ผ__
อ-ว- แ-ะ ผ-ม
------------
อ้วน และ ผอม
0
m--ut-l-́---̀--a-ng
m______________
m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g
-------------------
mêut-lǽ-sà-wâng
|
kauri da bakin ciki
อ้วน และ ผอม
mêut-lǽ-sà-wâng
|
Mace mai nauyin kilo 100 tana da kiba. |
ผู-ห-ิ--ี่--ัก 1-- -ิ---้วน
ผู้_______ 1__ กิ_____
ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว-
---------------------------
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
0
me-u--lǽ--a---a-ng
m______________
m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g
-------------------
mêut-lǽ-sà-wâng
|
Mace mai nauyin kilo 100 tana da kiba.
ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน
mêut-lǽ-sà-wâng
|
Mutum fam 100 yana da fata. |
ผ-้-า------ัก-50-กิ-ล--ม
ผู้_______ 5_ กิ_____
ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม
------------------------
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
0
d-a---glan--ke---mêut
d____________________
d-a-n-g-a-g-k-u---e-u-
----------------------
dhawn-glang-keun-mêut
|
Mutum fam 100 yana da fata.
ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม
dhawn-glang-keun-mêut
|
tsada da arha |
แ-ง--ละ-ถ-ก
แ__ แ__ ถู_
แ-ง แ-ะ ถ-ก
-----------
แพง และ ถูก
0
dh-wn-gla---k-un-m-̂-t
d____________________
d-a-n-g-a-g-k-u---e-u-
----------------------
dhawn-glang-keun-mêut
|
tsada da arha
แพง และ ถูก
dhawn-glang-keun-mêut
|
Motar tana da tsada. |
ร-ร-คา-พง
ร________
ร-ร-ค-แ-ง
---------
รถราคาแพง
0
dha---gla-g--e-n-m-̂-t
d____________________
d-a-n-g-a-g-k-u---e-u-
----------------------
dhawn-glang-keun-mêut
|
Motar tana da tsada.
รถราคาแพง
dhawn-glang-keun-mêut
|
Jaridar tana da arha. |
ห-ั--ือพ-มพ์รา-า--ูก
ห___________ ถู_
ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก
--------------------
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
0
d-awn--lang-wan-s---wâng
d______________________
d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g
-------------------------
dhawn-glang-wan-sà-wâng
|
Jaridar tana da arha.
หนังสือพิมพ์ราคา ถูก
dhawn-glang-wan-sà-wâng
|